Total search result: 77 (8 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
i lost my a |
دار و ندار خود را گم کردم همه چیز از دستم رفت |
|
|
Search result with all words |
|
lost |
گمشده |
lost |
از دست رفته ضایع |
lost |
زیان دیده |
lost |
شکست خورده گمراه |
lost |
منحرف |
lost |
مفقود |
lost |
گم شده |
lost |
گلوله ناپیدا |
lost |
از دست رفته تلف شده |
lost |
ضاله |
contact lost |
تماس قطع شد |
contact lost |
هدف ازمیدان تعقیب خارج شد |
contact lost |
هدف گم شد |
lost article |
لقطه |
lost article |
شیئی گمشده |
he lost his reason |
عقل یا هوش خودرا ازدست داد |
he lost the seat |
مقام یا کرسی وکالت راازدست داد |
he lost the seat |
دوباره بوکالت برگزیده نشد |
i have lost all patience |
طاقتم طاق شده است |
i lost my friends |
دوستان خود را از دست دادم دوستانم از من جدا شدند |
i lost sight of it |
از نظرم نهان گشت |
i lost the train |
قطار را از دست دادم |
i lost the train |
به قطار نرسیدم |
lost and untraceable |
غایب مفقودالاثر |
lost animal |
حیوان ضاله |
lost animal |
حیوان گمشده |
lost ball |
گوی گم شده در مسیر بازی گلف که به فاصله 5 دقیقه پیدا نشود |
lost chain |
زنجیره از دست رفته |
lost chain |
زنجیره گم شده |
lost child |
طفل لقیط |
lost cluster |
تعداد شیارهای دیسک که بیت شناسایی آنها خراب شده است . سیستم عامل این ناحیه را علامت گذاری کرده تا توسط فایل استفاده شود ولی داده آنها توسط فایل مشخصی قابل شناسایی نیست |
lost head |
افت بار |
lost mass |
افت جرم |
lost target |
تیر خطا |
lost time |
زمان مفقوده |
lost time |
زمان گمگشته |
lost wax process |
فرایند مدلهای مومی |
lost wax process |
ریخته گری با مدلهای مومی |
she has lost her roses |
چهره گلگونش زعفرانی شده است |
sleep was lost to me |
خواب بمن حرام شد |
the army lost heavily |
ارتش تلفات سنگین داد |
to recover lost time |
وقت گمشده را جبران کردن) |
to sighfor lost days |
افسوس روزهای تلف شده راخوردن |
we lost sight of him |
از نظر ما ناپدید شد او را گم کردیم |
lost cause |
جنبش یا آرمان از دست رفته |
lost cause |
هدف تحقق نیافتنی |
lost causes |
جنبش یا آرمان از دست رفته |
lost causes |
هدف تحقق نیافتنی |
long-lost |
کسیکهمدتهایمدیدیاسترویتنشدهاست |
Did you ever find that pen you lost ? |
قلمت که گم شده بود پیدا کردی ؟ |
He has lost count. |
حساب از دستش دررفته |
I did it unwittingly. I lost count. |
از دستم دررفت |
We lost our way in the dark. |
راهمان راتوی تاریکی گه کردیم |
I have lost a lot of blood. |
خون زیادی از من رفته است |
He lost everything that was dear to him. |
آنچه برایش عزیز بود از دست داد |
She lost her loved ones . |
تمام عزیزانش را از دست داد |
I have lost my interest in football . |
دیگر به فوتبال علاقه ای ندارم |
The ship and all its crew were lost . |
کشتی با کلیه سر نشینانش گه ( مفقود ) شد |
I have lost my wallet . |
کیف پولم را گه کرده ام |
She lost her way home . |
راه خانه اش را گه کرد |
She lost her husband in the crowd . |
شوهرش رادرمیان جمعیت گه کرد |
Get lost ! scram ! Beat it! Get out !Get out of my sight ! Be off with you ! |
برو گمشو ! |
We lost the case . We were convicted. |
دردادگاه محکوم شدیم ( دعوی را باختیم ) |
To be lost . To disappear . |
ازمیان بر افتادن |
Get lost! <idiom> |
دورشدن |
no love lost <idiom> |
سوء نیت ،احساسبدی داشتن |
lost property office |
دفتر اشیای گم شده |
to count for lost |
از دست رفته بحساب آوردن |
lost documents |
اسناد و مدارک گم شده |
Time lost cannot be won again. <idiom> |
فرصت غنمیت است نباید از دست داد. |
to get lost |
گمراه شدن |
to get lost |
گم شدن |
to get lost |
گم کردن |
lost document |
مدرک گم شده |
We should not have lost sight of the fact that ... |
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که .. |
He lost control of the car and swerved towards a tree. |
او [مرد] کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد. |
Partial phrase not found. |