Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English
Persian
place of honor
مکان پر افتخار
Other Matches
honor
امتیازتحصیلی اوردن
honor
ابرو ناموس
honor
شرافت
honor
شرف
honor
عزت افتخار
honor
احترام
his honor
جناب .....
honor
جلال
honor
درجه نشان
honor
پذیرفتن برات
honor
عفت
honor
نجابت تشریفات
honor
جناب
honor
افتخار
honor
امتیاز اولین نفر بودن درشروع بازی گلف
upon my honor
به شرافتم سوگند
honor
شاگر اول شدن
honor
محترم شمردن
honor
احترام کردن به
honor
امتیازویژه
honor
حضرت
medal of honor
مدال افتخار
matron of honor
بانوی محترمه ملازم عروس
matron of honor
ساقدوش عروس
discharge without honor
اخراج به علت عدم صلاحیت خدمتی
guard of honor
گارد احترام
guard of honor
پاسدار تشریفات
medal of honor
نشان افتخار
maids of honor
ندیمه ساقدوش یا ملازم عروس ندیمه در باری
Word of honor .
قول شرف
pledge one's honor
قول شرف دادن
royal honor
درجه سلطنتی
royal honor
امتیازپادشاهی
field of honor
صحنه دوئل
maid of honor
ندیمه ساقدوش یا ملازم عروس ندیمه در باری
to discharge someone without honor
[from the army]
اخراج کردن کسی به علت عدم صلاحیت خدمتی
We consider it a great honor to have you here with us tonight.
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
He is jealous . He is sensitive on matters of honor .
غیرتی است
place value
ارزش مکانی
If I were in your place. . .
اگر بجای شما بودم …
I have no place (nowhere) to go.
جایی ندارم بروم
To keep away from a place.
از محلی دور شدن
to take the place of something
جای چیزیرا گرفتن
were i in your place
اگر جای شما بودم
take out place
محل حرکت
to take the place of something
جانشین چیزی شدن
take place
رخ دادن
take place
واقع شدن
to take place
رخ دادن
to take the place of something
جایگرچیزی شدن
to take place
واقع شدن
out of place
<idiom>
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
in place of
به جای
[به عوض]
in the first place
اولا
in place of
بجای درعوض
in place
بجا بمورد
out of place
بیجا
in place
کارگذاشته
in place
درجا
i have no other place to go
جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you
نمیدانم شما را کجا دیده ام
out of place
بی مورد
out of place
جابجا شده
in the first place
<idiom>
درمشکل قرارداشتن
take place
<idiom>
انفاق افتادن
in somebody's place
بجای کسی
place
مقام رتبه
place
جای دادن
place
وهله مرتبه
place
محل
place
محل رقم در یک عدد
place
صندلی
place
میدان شهری
place
جا
place
مکان موقع
in the second place
دوم انکه
place
جاخالی
place
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place
مکان
place
قرار دادن گماردن
place
میدان
in the second place
ثانیا
place
فضا
place
جا مکان
place
جایگاه
place
در محلی گذاردن
place
گذاشتن
place
مقام
to put in place
نصب کردن
shady
[place]
<adj.>
سایه دار
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
jumping-off place
<idiom>
to rail a place
گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
To put up at a place .
درجایی منزل کردن
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
watering place
محل چشمه اب معدنی
watering place
اب انبار مخزن
watering place
استخر
where is my place at the table
جای من در سر میز کجاست
work into place
کارگذاشتن
to put in place
کارگذاشتن
meeting place
مکانملاقات
Where is my seat(place)
جای من کجاست ؟
watering place
ابشخور
In the ( same ) usual place.
در همان جای همیشگه
put someone in his or her place
<idiom>
تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
there is time and place for everything
<proverb>
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fall into place
معنی گرفتن
to place on the market
به بازار عرضه کردن
to frequent a place
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to place somebody on probation
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
defector in place
جاسوس سری
to place on the market
درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market
فروختن
defector in place
جاسوس سریر
defector in place
مامور مخفی
defector in place
جاسوس
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Theres no place like home .
<proverb>
هیچ جا مثل خانه نمى شود .
clearing out
[of a place]
اخراج
[از مکانی]
place of birth
محل تولد
How do I get to this place / this address?
چطور می تونم به ... بروم؟
clearing out
[of a place]
تخلیه
[فضایی]
place of work
محل کار
place of employment
محل کار
to reach a place
بجایی رسیدن
to hunker down in a place
در جایی پناه بردن
to retire from
[to]
a place
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
jumping off place
نقطه یا مبداء
man of place
صاحب مقام
men of place
صاحبان مقام یا منصب
mix in place
تهیه بتن در خود کارگاه
mixing in place
بهم زدن در سر کار
mixing in place
اختلاط غر سر کار
mixing in place
امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place
اغشتگی درمحل
defense in place
پدافند در محل
defense in place
دفاع در محل
change of place
تغییر مکان
cast in place
ساختن درجا
an accessible place
جای قابل دسترس
make place
جا باز کردن
an abrupt place
با سراشیبی زیاد
parking place
توقفگاه
parking place
پارکینگ
parking place
جایگاه توقف
man of place
صاحب منصب
digit place
محل رقم
inhabitant place
ابادی
inhabitant place
محل مسکونی
i know that place by sight
ببینم می شناسم
i know that place by sight
انجا را
adverb of place
فرف مکان
he was transfixed in his place
در جای خودخشک شد
halting place
منزل
halting place
توقف گاه
jumping off place
شروع بکاری نقطه عزیمت
fire place
شومینه
fire place
بخاری دیواری
fire place
اجاق
landing place
فرودگاه اسکله
last resting place
ارامگاه ابدی
lurking place
نهانگاه
lurking place
کمین گاه
make place
راه باز کردن
passing place
گذاره
passing place
محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
relief in place
تعویض در محل
place utility
مطلوبیت مکانی
place utility
استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
public place
محل عمومی
public place
مکان عمومی
an accessible place
جایی که راه یافتن بدان ممکن است
relief in place
تعویض یکانها در محل
sacred place
حرم
show place
جای تماشایی
stepping off place
نقطه یامحل عزیمت
the place was toowarm for him
انجادیگربرایش برزخ
the place was toowarm for him
بود
there is no place for doubt
جای هیچگونه تردید نیست
to give place to
جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
to give place to
تقدم دادن
place setting
وسایل میز غذاخوری
market place
بازار
place of worship
مسجد
place of martyrdom
مشهد
place of martyrdom
شهادتگاه
place an order
سفارش دادن
place at disposal
در دسترس قرار دادن
place brick
اجر خام پخت
hiding place
مخفیگاه
place confidence in
اعتماد کردن به
place confidence on
اعتماد کردن به
an abrupt place
پرتگاه
place kick
توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place settings
وسایل میز غذاخوری
place setting
برای یک نفر مقام پشت میز
resting place
استراحتگاه
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com