Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 109 (2 milliseconds)
English
Persian
to feel a pang of guilt
ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
Other Matches
to feel a pang of jealousy
ناگهانی احساس حسادت کردن
She is laying a guilt trip on
[is guilt-tripping]
me for not breast feeding.
او
[زن]
به من احساس گناه کاربودن میدهد چونکه من
[به او]
شیر پستان نمی دهم.
I dont feel well. I feel under the weather.
حالش طوری نیست که بتواند کار کند
pang
درد سخت
pang
احساس بد وناگهانی
pang
حمله سخت
pang
اضطراب سخت وناگهانی
pang
تیر کشیدن
pang
درد سوزش ناگهانی
a pang of love
احساس رنج آور عشق
a pang of hunger
احساس ناگهانی گرسنگی
Thinking of it still gives me a pang.
[Colloquial]
هنوز من را آزار می دهد
[اذیت می کند]
وقتی که در باره آن فکر می کنم.
To see her
[The sight of her]
gives me a pang in my heart.
وقتی که او
[زن]
را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند.
guilt
جرم
guilt
بزه
guilt
تقصیر
guilt
گناه مجرمیت محکومیت
guilt
گناه
to be touched
[hit]
by a pang of regret
ناگهانی احساس پشیمانی
[افسوس]
کردن
to be on a guilt trip
<idiom>
احساس خیالی داشتن که مقصر هستنند
[اصطلاح روزمره]
guilt feeling
احساس گناه
blood guilt
خونریزی ناحق
accessoiral guilt
معاونت در جرم
pure of guilt
بی گناه
pure of guilt
بی تقصیر
guilt complex
عذابوجدان
to acknowledge your own guilt
[culpability]
به گناه خود اقرار کردن
He bought them expensive presents, out of guilt.
او
[مرد]
بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.
بد رفتاری کودکان معمولا اشتباه از پدر و مادر است.
feel sorry for
<idiom>
افسوس خوردن
feel up to (do something)
<idiom>
توانایی انجام کاری رانداشتن
to feel like something
احساس که شبیه به چیزی باشد کردن
[مثال پارچه]
get the feel of
<idiom>
عادت کردن یا آوختن چیزی
I feel sorry for her.
دلم برای دخترک می سوزد
feel out
<idiom>
صحبت یا انجام باشخص به صورتیکه متوجه بشوی که چه فکری میکند
How are you?How do you feel?
آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست
I feel it is appropriate ...
به نظر من بهتر است که ...
to feel for another
برای دیگری متاثرشدن
i feel
گرسنه ام هست
i feel
گرسنه هستم
to feel sure
یقین بودن
to feel sure
خاطر جمع بودن
we feel
گرسنه مان هست
feel
احساس کردن
feel
لمس کردن محسوس شدن
to feel women up
دستمالی کردن زنها
[منفی]
to feel women up
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
to feel fear
احساس ترس کردن
[داشتن]
What do you feel like having today?
امروز تو به چه اشتها داری؟
I feel strongly about this.
جدی می گویم.
to feel humbled
احساس شکسته نفسی کردن
to feel humbled
احساس فروتنی کردن
feel the pinch
<idiom>
در تنگنای مالی قرار گرفتن
feel the pinch
<idiom>
دچار بی پولی شدن
to feel cold
از سرما یخ زدن
to feel cold
احساس سردی کردن
feel embarrassed
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
feel awkward
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
to not feel hungry
[to not like having anything]
اصلا اشتها نداشتن
to feel sick
حال تهوع داشتن
to feel secure
مطمئن بودن
to feel strange
خود را غریب دیدن
to feel strange
ناراحت بودن
to feel strange
گیج بودن
where do you feel the pain
کجایتان درد میکند در کجااحساس درد میکنید
to feel any one's pulse
حس کردن احساس کردن دریافتن
I feel sleepy.
خوابم می آید
i do not feel like working
کار کردن ندارم
to feel secure
مطمئن شدن
i feel sleepy
خوابم میاید
to feel after any thing
جستجو کردن
to feel sick
قی کردن
to feel any one's pulse
دست زدن
i feel sleepy
خواب الود هستم
to feel any one's pulse
لمس کردن
to feel any one's pulse
کمان کردن
to feel queer
بی حال بودن
To feel attached to someone .
به کسی دل بستن
I feel cold.
سردم است
to feel queer
گیج بودن
I feel like throwing up.
<idiom>
دارم بالا میارم.
I feel like a fifth wheel.
من حس می کنم
[اینجا]
اضافی هستم.
Do you feel hungry?
شما احساس گرسنگی می کنید؟
i do not feel like working
حال
I feel nauseated.
حالت تهوع دارم.
I feel warm .
گرمم شده
I feel pity (sorry) for her.
دلم بحالش می سوزد
ido not feel my legs
نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
i sort of feel sick
مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
to feel on top of the world
تو آسمون ها بودن
[نشان دهنده خوشحالی]
I feel relieved because of that issue!
خیال من را از این بابت راحت کردی!
If you don't feel like it, (you can) just stop.
اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
feel a bit under the weather
<idiom>
[یک کم احساس مریضی کردن]
i sort of feel sick
یک جوری میشوم
i feel wather you and I'm sorry about what happened before
معنیش به فارسی
To feel on top of the world.
با دم خود گردو شکستن
I feel faint with hunger.
از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
to feel
[a bit]
peckish
کمی حس گرسنگی کردن
feel like a million dollars
<idiom>
احساس خوبی داشتن
I feel morally bound to …
از نظر اخلاقی خود را مقید می دانم که ...
i feel wather and you I'm sorry about what happened before
معنیش به فارسی چی میشه
To feel lonely (lonesme).
احساس تنهائی کردن
to look
[feel]
like a million dollars
بسیار زیبا
[به نظر آمدن]
بودن
[اصطلاح روزمره]
I feel pins and needles in my foot.
پایم خواب رفته
I dont feel like work today.
جویای حال ( احوال ) کسی شدن
To sound someone out . To feel someones pulse .
مزه دهان کسی را فهمیدن
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home .
اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
to get riled
[to feel riled]
آزرده شدن
[عصبانی شدن]
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com