Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 200 (11 milliseconds)
English
Persian
to mind somebody
[something]
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
Search result with all words
presence of mind
حضور ذهن
presence of mind
حاضر ذهنی هوشیاری
presence of mind
متانت
mind reader
کاشف افکار دیگران
mind readers
کاشف افکار دیگران
mind
فکر
mind
خاطر
mind
ذهن
mind
خیال
mind
مغز فهم
mind
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind
تذکر دادن مراقب بودن
mind
موافبت کردن ملتفت بودن
mind
اعتناء کردن به حذر کردن از
mind
تصمیم داشتن
mind
در نظر داشتن
mind
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind
نظر
mind
نیت
mind
رای
of unsound mind
دیوانه
absence of mind
عدم حضور ذهن
barren mind
کودن ذهن
breadth of mind
بزرگی یا وسعت فکر
call to mind
بخاطر اوردن
closed mind
ذهن بسته
collective mind
ذهن جمعی
detached mind
فکر یا روح بی طرف
double mind
دردل
double mind
منلون
double mind
فریبنده
good mind
حسن نیت
he changed his mind
منصرف شد
he changed his mind
از ان خیال منصرف شد
he has a good mind
مایل است
he has a good mind
که انکار را انجام دهد
he is in his right mind
عقلش بجا است
high mind
با مناعت دارای احساسات بلند
his mind was petrified
ذهنش از کار افتاد
i am not of his mind
با او هم عقیده
i am not of his mind
نیستم
i had half a mind to go
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
i made up my mind to
تصمیم گرفتم که ...
i made up my mind to
بر ان شدم که ...
i made up my mind to go
نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to go
بر ان شدم که بروم
if you don't mind
اگر ایرادی ندارید
instil doubts into one's mind
القاء شبهه کردن
instill doubts into one's mind
القای شبهه کردن
it came to my mind
بخاطرم خطورکرد
it crossed my mind
بخاطری گذشت
it crossed my mind
بنظرم رسید
make up one's mind
تصمیم گرفتن
make up one's mind
بر ان شدن
master mind
فکر بزرگ
master mind
عقل کل
mind your eye
بپایید
mind your eye
ملتفت باشید
mind your own business
درفکر کار خودت باش
mind your p's and qs
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
mind blindness
کوری ادراکی
mind body problem
مساله تن و روان
mind deafness
کری ادراکی
mind reading
کشف افکار دیگران
mind reading
فکرخوانی
mind to do a thing
متمایل کردن به کاری
mind to do a thing
اماده انجام کاری
mind work
brain-work
month's mind
ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
month's mind
تمایل
never mind
اهمیت ندهید
never mind
در بندش نباشید
out of sight out of mind
از دل برود هر انچه از دیده برفت
out of sigt out of mind
از دل برود هر انکه از دیده برفت
peace of mind
اسودگی خاطر
person of unsound mind
سفیه
spiringing to the mind first
تبادر به ذهن
sprining to the mind first
تبادر به ذهن
stamp on the mind
خاطر نشان کردن
to impress on the mind
خاطر نشان کردن
to stamp on the mind
خاطر نشان کردن
that first spring to the mind
متبادر به ذهن
that first springs to the mind
متبادر به ذهن
the active powers of the mind
قوای عامله متحر
they are all of one mind
همه یکدل
they are all of one mind
هستند
to be in one's right mind
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
to bear in mind
درنظرداشتن
to bring to mind
بیادانداختن
to call to mind
بیاداوردن
to call to mind
بخاطراوردن
to change ones mind
تغییر رای دادن
to change ones mind
منصرف شدن
to imprint on the mind
خاطر نشان کردن
to imprint on the mind
ذهنی کردن
to imprint on the mind
در خاطر نشاندن
to in.apricipal in one's mind
اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to infect any one's mind
ذهن کسی را مشوب کردن
to open one's mind
اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to open one's mind
دل خود را خالی کردن
Other Matches
to be of the mind that ...
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
Have you gone out of your mind ?
مگر بکله ات زده ؟
to have in mind
در نظر داشتن
have in mind
<idiom>
فهمیدن
mind one's P's and Q's
<idiom>
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you.
<idiom>
خوب گوش بده ،توجه کن
never mind
<idiom>
نگران نباش
Are you out of your mind?
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
you must be out of your mind
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
to mind
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
never mind
چه برسد به
Nothing is further from my mind than marriage .
اصلا" فکر ازدواج نیستم
mind-boggling
گیج کننده
She has a twisted mind .
آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
mind-blowing
بغرنج
mind-blowing
دشوار
mind-blowing
رجوع شود به psychedelic
state of mind
وضعیتوشرایطدریکلحظه
Allow me to chew it over in my mind .
اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
It is uppermost in my mind .
درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
It was engraved on my mind .
درزهنم نقش گرفت ( بست )
mind-blowing
کوبنده
Has he gone nust ? Is he out of his mind ?
مگر مغزش عیب دارد؟
bring to mind
<idiom>
چیزی را به یادآوردن
mind-boggling
دیر فهمیدنی
mind-boggling
دشوار
If you dont mind my saying.
اگر از حرفم بدتان نیاید
mind-boggling
بغرنج
With peace of mind.
با آرامش خیال وخاطر
It is preying on my mind.
خیالم را ناراحت کرده است
one-track mind
فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
frame of mind
حالتذهنیفرد
mind-boggling
سرگیجه آور
mind-boggling
کوبنده
You must be out of your mind (senses).
حتما" دیوانه شدی
He hasnt a mind of his own.
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
mind-boggling
تکان دهنده
Keep your mind on your work.
حواست بکارت باشد
mind-boggling
شگفت انگیز
I spoke my mind.
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
change (one's) mind
<idiom>
مغز کسی را شستشو دادن
... if you don't mind my asking
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
It crossed my mind.
به فکرم رسید.
It crossed my mind.
به نظرم رسید.
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را کاملا غافلگیر کردن
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را شگفتگیر کردن
conscious mind
آگاهی
conscious mind
هشیاری
conscious mind
اطلاع
conscious mind
هوشیاری
Mind the step!
حواست به پله باشد!
cross one's mind
<idiom>
فکرکردن
have half a mind
<idiom>
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind
<idiom>
تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind
<idiom>
فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's
<idiom>
مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye
<idiom>
درفکر شخص
make up one's mind
<idiom>
تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language.
<proverb>
همدلى از همزبانى بهتر است .
It slipped my mind.
آن را فراموش کردم.
Mind what you're doing!
[Be careful!]
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
Don't mind me!
فکر من را نکن!
Mind your head!
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
conscious mind
حس اگاهی
mind-blowing
تکان دهنده
to put in mind
یاد اوری کردن
to set one's mind on anything
ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to speak one's mind
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
unsoundness of mind
اختلال مشاعیر
would you mind ringing
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
mind-blowing
شگفت انگیز
set one's mind at rest
<idiom>
ازنگرانی رها شدن
To meglect something . To dismiss something from ones mind.
کاری را پشت گوش انداختن
put (something or someone) out of one's head (mind)
<idiom>
به موضوعی فکر نکردن
To read someone s mind (thoughts).
فکر کسی را خواندن
He has great presence of mind.
آدم حاضرالذهنی است
This idea took root in my mind.
این نظریه درفکرم ریشه گرفت
With an easy mind (conscience).
با خیال (وجدان ) راحت
I dont mind the cold .
از سرما ناراحت نمی شوم
It set my mind at ease .
خیالم راراحت کرد
give someone a piece of your mind
<idiom>
عصبانی شدن از کسی
with this end in mind
[view]
<idiom>
با این هدف در ذهن
[نظر]
[اصطلاح]
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate.
فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
Do you mind if I open the window?
اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
Travelling broadens the mind .
<proverb>
سفر بر خرد بیفزاید .
Do you mind if I close the window?
اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
To set someones mind at ease.
خیال کسی را راحت کردن
frame of mind (good or bad)
<idiom>
Would you mind filling in this registration form?
آیا ممکن است این فرم را پر کنید؟
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering.
حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
She found it hard to make up her mind.
برایش سخت بود که تصمیم بگیرد
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ?
به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
Attitude of mind . Mode of thought .
طرز فکر
I have a good mind to quit my job.
شیطان میگه کارم راول کنم
Beat it !Buzz off! Mind your own business.
برو کشکت را بساب
The Catholic Church springs
[comes]
to mind as an obvious example.
کلیسای کاتولیک به عنوان یک نمونه بارز به ذهن می آید.
I gave him a piece of my mind . I told him off. I gave him a good dressing down .
اورا شستم وگذاشتم کنار ( پر خاش )
Sound mind in a sound body.
<proverb>
عقل سالم در بدن سالم.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com