English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 175 (8 milliseconds)
English Persian
to proceed on leave بمرخصی رفتن
Search result with all words
proceed on leave بمرخصی رفتن
Other Matches
to proceed پیش آمدن
proceed حرکت به جلو
proceed اقدام کردن
proceed ناشی شدن از عایدات
proceed اقدام کردن پرداختن به
proceed رهسپار شدن حرکت کردن
to proceed رخ دادن
to proceed انجام گرفتن [شدن]
how shall we proceed تکلیف چیست
how shall we proceed چه باید کرد
proceed against someone <idiom> از دست کسی عارض شدن
proceed ناشی شدن ارتقا پیدا کردن در جمع عایدات
proceed against someone علیه کسی دادخواهی کردن
how shall we proceed چگونه باید اقدام کرد
proceed پیش رفتن
to proceed against a person از دست کسی دادخواهی کردن
to proceed against a person اقدام بر علیه کسی زدن
proceed at once to tehran بی درنگ به تهران رهسپارشوید
proceed with deliberations شروع مذاکرات
proceed time زمان انتقال پرسنل
proceed time زمان لازم برای معرفی به پایگاه جدید
proceed with deliberations اقدام به مذاکره
Excuses always proceed from a guilty conscience. <proverb> کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Lets pass on (proceed) to the main issue. برویم سر مطلب اصلی
to leave off دست کشیدن از
Unless he comes soon, I shall leave. اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
to leave behind باقی گذاردن
Take it or leave it. می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
take leave of بدرود گفتن با
Leave her alone. اورا تنها (بحال خود ) بگذار
without a by your leave بی اجازه بی خداحافظی
to take leave of any one اجازه ازکسی گرفتن
to take leave of any one با کسی بدرود گفتن
to leave out انداختن
let [leave] alone <conj.> چه برسد به
to leave him to him self او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave out جا گذاردن
to leave off کنار گذاشتن
to leave behind درپس گذاردن
Leave me alone . کاری بکارم نداشته باش
to take leave به تعطیلات رفتن
leave me out من را حساب نکن [نکنید] !
let [leave] alone <conj.> گذشته از
let [leave] alone <conj.> قطع نظر از
let [leave] alone <conj.> سوای
to take leave مرخصی گرفتن
leave alone <idiom> دست از سر کسی برداشتن
To take ones leave . هزار تومان کم آورده ام
leave alone <idiom> راحت گذاشتن (شخصی)
leave behind <idiom> جاگذاشتن چیزی درجایی
leave out <idiom> حذف کردن
leave (let) well enough alone <idiom> دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
take leave of <idiom> ترک کردن
I must leave at once. باید فورا بروم.
Do not leave me alone. من را تنها نگذار.
to leave on روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
leave alone بحال گذاردن
leave واگذاری
leave به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave out ول کردن صرف نظر کردن از
leave اجازه
leave out انداختن
leave out جاگذاشتن
leave off قطع کردن دست کشیدن از
leave off متارکه کردن
he is on leave او در مرخصی است
leave alone تنها گذاردن
leave me alone کاری بمن نداشته باشید
leave me alone مرابه حال خودبگذارید
be on leave در مرخصی بودن
leave it over عجاله بگذارید بماند
leave میلههای جامانده
leave اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave ول کردن
leave رها کردن
leave دست کشیدن از
leave رهسپار شدن
leave عازم شدن
leave ترک کردن
leave :
leave باقی گذاردن
by your leave با اجازه شما
leave مرخصی
leave گذاشتن
leave اذن مرخصی
leave برگ دادن
leave رخصت
annual leave مرخصی سالانه
emergency leave مرخصی اضطراری
To leave someone in the lurch . کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
leave in the lurch <idiom> دست تنها گذاشتن
emergency leave سطح اماد اضطراری
emergency leave سطح امادلازم برای بسیج
To take French leave . یواشکی مر خص شدن
He went home on leave . مرخصی گرفت رفت منزل
He is on leave of absence . مرخصی رفته است
ticket of leave سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
May I take my leave ? May I be excused ? مرخص می فرمایید ؟
absent without leave نهستی
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
absent without leave نهستی بدون اجازه
It's time to leave. وقته رفتنه.
to apply for leave درخواست مرخصی کردن
sick leave مرخصی استعلاجی
sick leave استراحت بیماری
He took French leave. <idiom> او جیم شد.
He took French leave. <idiom> او کار رو پیچوند.
leave of absence ایام ترک خدمت
leave of absence مرخصی
to leave everything as it is [not to change anything] رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
compassionate leave مرخصی ارفاقی
Lets leave it at that . بگذریم !
leave your books w me پیش
to beg leave خواستن
to leave a margin حاشیه گذاشتن
leave stop بازداشت
leave someone free to مخیر گذاشتن کسی
to leave hold of رها کردن
to leave hold of ول کردن
to leave school ترک تحصیل کردن
to leave school ازتحصیل دست کشیدن
to leave school ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid نا گفته گذاردن
to beg leave اجازه رفتن
leave taking بدرودگویی
stop the leave بازداشت کردن
leave your books w me برای
leave your books w me درنظر
leave year سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave year سال خدمتی
leave with pay مرخصی با استفاده ازحقوق
leave the jetty جدا شدن از اسکله
leave the anchorage ترک کردن لنگرگاه
leave taking وداع
leave taking کسب اجازه مرخصی
leave taking خداحافظی
shore leave مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
to take french leave بی خداحافظی رفتن
to take french leave بی بدرودرفتن
to take french leave جیم شدن
Why dont you leave me alone? از جان من چه می خواهی ؟
To leave behinde. جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
To leave something hanging. چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
i beg leave to say اجازه میخواهم بگویم
leave with pay مرخصی با حقوق
Just sign here and leave at that . اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
paternity leave مرخصیبدلیلتولدنوزاد
leave area منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
french leave مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
I leave it in your care . آنرا به شما می سپارم
leave hold رها کردن
leave (someone) holding the bag <idiom> تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
Leave it tI'll tomorrow morning . آنرا بگذارتا فردا صبح
leave hanging (in the air) <idiom> بدون تصمیم قبلی
Leave world with your father that. . . به پدرتان بسپارید که ...
leave no stone unturned <idiom> به هردری زدن
Your train will leave from platform 8. قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
Leave her alone. Stop bothering her. دست از سر دخترک بردار
Leave this space blank. این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Turn off the light before you leave. پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
to leave no stone unturned زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
to leave word in the house در خانه سپردن
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today . کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
indefinite leave to remain [British E] جواز اقامت دائمی
leave a bad taste in one's mouth <idiom> حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
What platform does the train to York leave from? قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
I want to leave the car in the railway station من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
To leave ones mark in the pages of history . درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution . محکم کاری کردن
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow . بگذار بماند تا فردا
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com