Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 175 (8 milliseconds)
English
Persian
to proceed on leave
بمرخصی رفتن
Search result with all words
proceed on leave
بمرخصی رفتن
Other Matches
to proceed
پیش آمدن
proceed
حرکت به جلو
proceed
اقدام کردن
proceed
ناشی شدن از عایدات
proceed
اقدام کردن پرداختن به
proceed
رهسپار شدن حرکت کردن
to proceed
رخ دادن
to proceed
انجام گرفتن
[شدن]
how shall we proceed
تکلیف چیست
how shall we proceed
چه باید کرد
proceed against someone
<idiom>
از دست کسی عارض شدن
proceed
ناشی شدن ارتقا پیدا کردن در جمع عایدات
proceed against someone
علیه کسی دادخواهی کردن
how shall we proceed
چگونه باید اقدام کرد
proceed
پیش رفتن
to proceed against a person
از دست کسی دادخواهی کردن
to proceed against a person
اقدام بر علیه کسی زدن
proceed at once to tehran
بی درنگ به تهران رهسپارشوید
proceed with deliberations
شروع مذاکرات
proceed time
زمان انتقال پرسنل
proceed time
زمان لازم برای معرفی به پایگاه جدید
proceed with deliberations
اقدام به مذاکره
Excuses always proceed from a guilty conscience.
<proverb>
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Lets pass on (proceed) to the main issue.
برویم سر مطلب اصلی
to leave off
دست کشیدن از
Unless he comes soon, I shall leave.
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
to leave behind
باقی گذاردن
Take it or leave it.
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
take leave of
بدرود گفتن با
Leave her alone.
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
without a by your leave
بی اجازه بی خداحافظی
to take leave of any one
اجازه ازکسی گرفتن
to take leave of any one
با کسی بدرود گفتن
to leave out
انداختن
let
[leave]
alone
<conj.>
چه برسد به
to leave him to him self
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave out
جا گذاردن
to leave off
کنار گذاشتن
to leave behind
درپس گذاردن
Leave me alone .
کاری بکارم نداشته باش
to take leave
به تعطیلات رفتن
leave me out
من را حساب نکن
[نکنید]
!
let
[leave]
alone
<conj.>
گذشته از
let
[leave]
alone
<conj.>
قطع نظر از
let
[leave]
alone
<conj.>
سوای
to take leave
مرخصی گرفتن
leave alone
<idiom>
دست از سر کسی برداشتن
To take ones leave .
هزار تومان کم آورده ام
leave alone
<idiom>
راحت گذاشتن (شخصی)
leave behind
<idiom>
جاگذاشتن چیزی درجایی
leave out
<idiom>
حذف کردن
leave (let) well enough alone
<idiom>
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
take leave of
<idiom>
ترک کردن
I must leave at once.
باید فورا بروم.
Do not leave me alone.
من را تنها نگذار.
to leave on
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
leave alone
بحال گذاردن
leave
واگذاری
leave
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave out
ول کردن صرف نظر کردن از
leave
اجازه
leave out
انداختن
leave out
جاگذاشتن
leave off
قطع کردن دست کشیدن از
leave off
متارکه کردن
he is on leave
او در مرخصی است
leave alone
تنها گذاردن
leave me alone
کاری بمن نداشته باشید
leave me alone
مرابه حال خودبگذارید
be on leave
در مرخصی بودن
leave it over
عجاله بگذارید بماند
leave
میلههای جامانده
leave
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave
ول کردن
leave
رها کردن
leave
دست کشیدن از
leave
رهسپار شدن
leave
عازم شدن
leave
ترک کردن
leave
:
leave
باقی گذاردن
by your leave
با اجازه شما
leave
مرخصی
leave
گذاشتن
leave
اذن مرخصی
leave
برگ دادن
leave
رخصت
annual leave
مرخصی سالانه
emergency leave
مرخصی اضطراری
To leave someone in the lurch .
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
leave in the lurch
<idiom>
دست تنها گذاشتن
emergency leave
سطح اماد اضطراری
emergency leave
سطح امادلازم برای بسیج
To take French leave .
یواشکی مر خص شدن
He went home on leave .
مرخصی گرفت رفت منزل
He is on leave of absence .
مرخصی رفته است
ticket of leave
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
May I take my leave ? May I be excused ?
مرخص می فرمایید ؟
absent without leave
نهستی
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
absent without leave
نهستی بدون اجازه
It's time to leave.
وقته رفتنه.
to apply for leave
درخواست مرخصی کردن
sick leave
مرخصی استعلاجی
sick leave
استراحت بیماری
He took French leave.
<idiom>
او جیم شد.
He took French leave.
<idiom>
او کار رو پیچوند.
leave of absence
ایام ترک خدمت
leave of absence
مرخصی
to leave everything as it is
[not to change anything]
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
compassionate leave
مرخصی ارفاقی
Lets leave it at that .
بگذریم !
leave your books w me
پیش
to beg leave
خواستن
to leave a margin
حاشیه گذاشتن
leave stop
بازداشت
leave someone free to
مخیر گذاشتن کسی
to leave hold of
رها کردن
to leave hold of
ول کردن
to leave school
ترک تحصیل کردن
to leave school
ازتحصیل دست کشیدن
to leave school
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid
نا گفته گذاردن
to beg leave
اجازه رفتن
leave taking
بدرودگویی
stop the leave
بازداشت کردن
leave your books w me
برای
leave your books w me
درنظر
leave year
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave year
سال خدمتی
leave with pay
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave the jetty
جدا شدن از اسکله
leave the anchorage
ترک کردن لنگرگاه
leave taking
وداع
leave taking
کسب اجازه مرخصی
leave taking
خداحافظی
shore leave
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
to take french leave
بی خداحافظی رفتن
to take french leave
بی بدرودرفتن
to take french leave
جیم شدن
Why dont you leave me alone?
از جان من چه می خواهی ؟
To leave behinde.
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
To leave something hanging.
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
i beg leave to say
اجازه میخواهم بگویم
leave with pay
مرخصی با حقوق
Just sign here and leave at that .
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
paternity leave
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
leave area
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
french leave
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
I leave it in your care .
آنرا به شما می سپارم
leave hold
رها کردن
leave (someone) holding the bag
<idiom>
تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
Leave it tI'll tomorrow morning .
آنرا بگذارتا فردا صبح
leave hanging (in the air)
<idiom>
بدون تصمیم قبلی
Leave world with your father that. . .
به پدرتان بسپارید که ...
leave no stone unturned
<idiom>
به هردری زدن
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
Leave her alone. Stop bothering her.
دست از سر دخترک بردار
Leave this space blank.
این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Turn off the light before you leave.
پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
to leave no stone unturned
زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
to leave word in the house
در خانه سپردن
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today .
کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
indefinite leave to remain
[British E]
جواز اقامت دائمی
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
What platform does the train to York leave from?
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
I want to leave the car in the railway station
من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
To leave ones mark in the pages of history .
درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness
خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution .
محکم کاری کردن
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow .
بگذار بماند تا فردا
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com