English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 95 (6 milliseconds)
English Persian
to be out of heart سرخلق نبودن
Other Matches
to be in a high feather سرخلق بودن
to spirit up سرخلق اوردن
nonneutralities of income taxation خنثی نبودن مالیات بر درامد بی طرف نبودن مالیات بردرامد
lacks نبودن
lack نبودن
lacked نبودن
absence نبودن
absences نبودن
no new is good new نبودن خبر
disagree موافق نبودن
inedibility ماکول نبودن
inapplicability عملی نبودن
be off one's duty سر خدمت نبودن
to be at ease راحت نبودن
twiddle one's thumbs <idiom> مشغول نبودن
run short <idiom> کافی نبودن
unconditionality معلق نبودن
misbeseem زیبنده نبودن
to retire in to oneself معاشر نبودن
to go out of fashion دیگرمتداول نبودن
to be no more دیگر نبودن
bushes در فرم نبودن
stand off محشور نبودن
bush در فرم نبودن
disagrees موافق نبودن
disagreeing موافق نبودن
disagreed موافق نبودن
eccentrics هم مرکز نبودن
eccentric هم مرکز نبودن
haze روشن نبودن مه
stand-offs محشور نبودن
stand-off محشور نبودن
no great shakes <idiom> حدوسط ،مهم نبودن
inapprehensibility قابل درک نبودن
misbeseem نیامدن به نبودن برای
no deal <idiom> موافق نبودن ،رد کردن
out of kilter <idiom> دربالانس خوبی نبودن
to be under a person p زیرحمایت کسی نبودن
out of step <idiom> دریک گام نبودن
displease خوش ایند نبودن
no cigar <idiom> موافق نبودن ،رد کردن
[be] no chicken دیگر جوان نبودن
dishonouring قابل پرداخت نبودن
dishonoured قابل پرداخت نبودن
dishonour قابل پرداخت نبودن
dishonors قابل پرداخت نبودن
dishonoring قابل پرداخت نبودن
dishonored قابل پرداخت نبودن
unanswered همردیف نبودن حریف
to be left in disbelief <idiom> قابل فهم نبودن
dishonours قابل پرداخت نبودن
displeases خوش ایند نبودن
let the chips fall where they may <idiom> نگران نتیجه یک کشف نبودن
differ شبیه چیز دیگر نبودن
not my cup of tea <idiom> باب طبع کسی نبودن
to have no say [in that matter] پاسخگو نبودن [در این قضیه]
throw together <idiom> عجله داشتن ومراقب نبودن
goof off <idiom> کار نکردن یاجدی نبودن
indulge مخالف نبودن رها ساختن
inexpressiveness زیان دار نبودن گنگی
forlackof shoes بواسطه نداشتن یا نبودن کفش
acatamathesia قادر بدرک سخن نبودن
time out معتبر نبودن پس از یک دوره زمانی
run-of-the-mill برجسته نبودن در جنس متوسط
run of the mill برجسته نبودن در جنس متوسط
fluctuates ثابت نبودن موج زدن
fluctuated ثابت نبودن موج زدن
fluctuate ثابت نبودن موج زدن
indulging مخالف نبودن رها ساختن
indulges مخالف نبودن رها ساختن
indulged مخالف نبودن رها ساختن
misbecome زیبنده نبودن ناجوربودن برای
mismatch متناسب نبودن ناجور بودن
miscast برای نقش خودمناسب نبودن
differing شبیه چیز دیگر نبودن
differed شبیه چیز دیگر نبودن
sell out <idiom> صادق نبودن ،فرختن راز
differs شبیه چیز دیگر نبودن
to be [look] somewhat [the] worse for wear [person, thing] مناسب نبودن برای پوشیدن [جامه ای]
to sit heavy on the stomach گوارا نبودن دیر هضم بودن
bark is worse than one's bite <idiom> به بدی چیزی که به نظر میرسه،نبودن
write off <idiom> پذیرش خسارت وپیش از آن نگران نبودن
stand pat <idiom> ازموقعیت راضی بودن وخواستار تغییرات نبودن
off balance <idiom> فراهم نکردن ،قادربه ملاقات غیرمنتظره نبودن
asleep at the switch <idiom> متوجه فرصت نبودن ،روی بخت خوابیدن
don't give up the day job <idiom> [در مورد کاری خبره نبودن و ناتوانی انجام آن با مهارت]
drown out <idiom> سروصدای زیاد براه انداختن وقادر به شنیدن نبودن
gibberish اصطلاحی که برای بیان لازم نبودن داده بکار می رود
to go easy on somebody [something] خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
disclaimers عبارتی که مربوط به بسیاری از محصولات نرم افزاری است و بیانگر مسئول نبودن فروشنده در قبال ضررهای تجاری متحمل شده بخاطراستفاده از محصول میباشد
disclaimer عبارتی که مربوط به بسیاری از محصولات نرم افزاری است و بیانگر مسئول نبودن فروشنده در قبال ضررهای تجاری متحمل شده بخاطراستفاده از محصول میباشد
heir presumptive وارث درجه دوم که درصورت نبودن حخاجبی وارث میشوند وارث مقدر
presumption hominis قرینه ضعیفه که به فرض وجود ان طرف مجبور به ابراز ادله معارض نیست چون این قرینه به تنهایی ولو با نبودن دلیل معارض قدرت اثباتی ندارد
quando acciderint وقتی مدیرترکه در مقابل غرماء متوفی به دفاع در دست نبودن مالی از متوفی متوسل میشودمحکمه با صدور حکمی باعنوان بالا مقرر می دارد که هر گاه مالی از متوفی بدست اید باید به غرماء داده شود
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com