English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
I dont know ( dont have the faintest idea) where the hell she has gone . نمی دانم کدام گوری رفته است
Other Matches
Where the hell is he? او [مرد] کدام گوری است؟
polarity بررسی ایکه کدام ترمینال الکتریکی مثبت و کدام یک منفی است
polarities بررسی ایکه کدام ترمینال الکتریکی مثبت و کدام یک منفی است
sepulchral گوری
framing یک فرایند ارتباطات که تعیین میکند کدام گروه از بیتهاتشکیل یک کاراکتر را میدهدو کدام گروه کاراکترها یک پیام را نمایش میدهد
damped wave موجی که دامنه ان رفته رفته کاهش میابد
critical mach number عدد ماخی که در ان جریانهای شتابدار اطراف یک جسم دربعضی نقاط رفته رفته به سرعتهای مافوق صوت میرسند
The sun has set (hadd set). آفتاب رفته است ( رفته بود )
which one کدام یک کدام یکی
dwindles رفته رفته کوچک شدن
dwindling رفته رفته کوچک شدن
dwindled رفته رفته کوچک شدن
to peter out رفته رفته کوچک شدن
dwindle رفته رفته کوچک شدن
i do know می دانم
As far as I know . So far as I know. تا آنجا که من می دانم
for a iknow انچه من می دانم
I don't know it either! <idiom> من هم نمی دانم!
for a iknow تا انجا که می دانم
For goodness sake ,how do I know? بابا من چه می دانم ؟
I dont exactly know. درست نمی دانم
i deed it my duty to وفیفه خود می دانم که
I appreciate the fact that ... من قدر این را می دانم که ...
I dont know what is what. نمی دانم چی به چیه
Now you're asking me one! <idiom> من نمی دانم! [اصطلاح روزمره]
Ask me another ! <idiom> من نمی دانم! [اصطلاح روزمره]
I dont know and I dont want to know . نه می دانم ونه می خواهم بدانم
I dont know what became of him . نمی دانم چه بسرش آمد
I have done my homework. I know how to cope . من درسم را روان هستم (می دانم چه؟ کنم )
I feel morally bound to … از نظر اخلاقی خود را مقید می دانم که ...
I know best where my interests lie. صلاح کارم را خودم بهتر می دانم
If I lay my hands on him. اگر دستم به اوبرسد می دانم چکار کنم
How long is a piece of string? [Britisch E] [Australian E] [when length amount or duration is indeterminate] <idiom> من هم نمی دانم [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی]
how much does a vacation cost? [American E] [when amount is indeterminate] <idiom> من هم نمی دانم [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی]
ilka هر کدام
which کدام
what کدام
any کدام
wherefrom از کدام
whichever هر کدام که هریک که
Which line goes to ... ? کدام خط به ... میرود؟
which way are you going? از کدام راه
On what day? در کدام روز؟
whichsoever هر کدام که هریک که
what instrument can you play? کدام ساز را ...
what is your preference کدام را میل دارید
which way [to go] ? به کدام طرف [برویم] ؟
Which of your tunes shall I dance?. <proverb> به کدام سازت برقصم ؟.
Pick, what you like [want] ! هر کدام را می خواهی بردار!
Whichever she chooses . هر کدام را که انتخاب کند
ana ازهر کدام بمقدار مساوی
Where is carriage no ...? واگن شماره ... کدام است؟
Which line goes to ... ? کدام خط راه آهن به ... میرود؟
to which side do I have to turn? به کدام طرف باید بپیچم؟
whichever is the sooner هر کدام که زودتر رخ بدهد [قانون]
Which bank do you bank with? با کدام بانک کار می کنید؟
None of the boys ( children ) came . هیچ کدام از بچه هانیامدند
What can one do about it? چاره کدام است ( چیست ) ؟
What foreign language do you speak ? با کدام زبان خارجی آشناهستید ؟
stump هر کدام از سه میله عمودی کریکت
stumped هر کدام از سه میله عمودی کریکت
stumping هر کدام از سه میله عمودی کریکت
stumps هر کدام از سه میله عمودی کریکت
Which bank do you bank with? در کدام بانک حساب دارید؟
what is the score هر کدام چند بازی داریم
What's your insurance company? شرکت بیمه شما کدام است؟
Which bus goes to the town centre? کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
What foreign language do you know? کدام زبان خارجی رامی دانید ؟
opener هر کدام از دو توپزن اول بازی کریکت
Which is the best way to Tehran ? بهترین راه به تهران کدام است ؟
what is your nationality ملیت شما چیست از کدام ملت هستید
Which son of a bitch (son of a gun)did it? کار کدام شیر پاک خورده ای است ؟
What platform does the train from York arrive at? قطار یورک در کدام سکو توقف می کند؟
What platform does the train to York leave from? قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
Which is the odd one out? <idiom> کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
box هر کدام از شش قسمت زمین بیس بال ناشیگری در گرفتن توپ
field جای گرفتن توپگیران در زمین کریکت هر کدام از دایرههای هدف
fielded جای گرفتن توپگیران در زمین کریکت هر کدام از دایرههای هدف
national component هر کدام از نیروهای مسلح مربوط به هر ملت در عملیات چند کشوری
boxes هر کدام از شش قسمت زمین بیس بال ناشیگری در گرفتن توپ
fields جای گرفتن توپگیران در زمین کریکت هر کدام از دایرههای هدف
pound cake کلوچه یا که وزت اجزا عمده هر کدام یک پاوندیا گیروانکه است
Which bus do I take for the opera? برای رفتن به اپرا کدام اتوبوس را باید سوار شوم؟
Which bus do I take to Victoria Station? کدام اتوبوس را برای رفتن به ایستگاه ویکتوریا باید سوار شوم؟
short tempered از جا در رفته
departed رفته
bit by bit <adv.> رفته رفته
by degrees <adv.> رفته رفته
gradually <adv.> رفته رفته
inchmeal رفته رفته
gradually رفته رفته
dislocated در رفته
in process of time رفته رفته
frenetical از جا در رفته
by inches رفته رفته
thrawart در رفته
smudgiest رنگ و رو رفته
smudgier رنگ و رو رفته
appointed <adj.> <past-p.> بکار رفته
exhausted تحلیل رفته
deployed <adj.> <past-p.> بکار رفته
deep-set فرو رفته
inserted <adj.> <past-p.> بکار رفته
installed <adj.> <past-p.> بکار رفته
smudgy رنگ و رو رفته
weatherbeaten رنگ و رو رفته
averaged روی هم رفته
on average [on av.] روی هم رفته
off shade رنگ رفته
cavetto [پخی تو رفته]
gone <adj.> از دست رفته
I'm glad he's gone. خوشحالم که او رفته.
by and large <idiom> روی هم رفته
applied <adj.> <past-p.> بکار رفته
windswept بر باد رفته
i have been to paris پاریس رفته ام
iam bored حوصله ام سر رفته
overalls رویهم رفته
in the a روی هم رفته
in the lump روی هم رفته
it has escaped my remembrance از خاطرم رفته
overall رویهم رفته
madding از کوره در رفته
on a par روی هم رفته
pallid رنگ رفته
away غایب رفته
jitters از کوره در رفته
he knew that i had gone او میدانست که من رفته ام
red-hot ازجادر رفته
defunct ازبین رفته
sunken فرو رفته
frenzied ازجا در رفته
pulled تحلیل رفته
consumptives تحلیل رفته
all in all روی هم رفته
all told روی هم رفته
first and last روی هم رفته
frantic ازکوره در رفته
averagly روی هم رفته
emaciated گوشت رفته
day a day روی هم رفته
retreating forehead پیشانی تو رفته
neatest شسته و رفته
unbridle مهاردر رفته
consumptive تحلیل رفته
neater شسته و رفته
chafed پوست رفته
truncated soil خاک رو رفته
averaging روی هم رفته
average روی هم رفته
overseen غلط رفته
extinct ازبین رفته
averaged روی هم رفته
averages روی هم رفته
neat شسته و رفته
altogether روی هم رفته
powering توان از دست رفته
furibund اشفته ازجادر رفته
forged side سطح فرو رفته
he is off to the war رفته است به جنگ
Have you been there recently (lately) تازگیها آنجا رفته ای ؟
what is done cannot be undone اب رفته بجوی برنمیگردد
neat شسته و رفته مرتب
lost از دست رفته ضایع
we cannot undo the past اب رفته بجوی برنمیگردد
Vanished(shattered, dashed) hopes. امیدها ی بر باد رفته
advanced pawn پیاده پیش رفته
neater شسته و رفته مرتب
neatest شسته و رفته مرتب
you are mistaken خطا رفته اید
he must have gone باید رفته باشد
income forgone درامداز دست رفته
powers توان از دست رفته
tacky رنگ ورو رفته
As limp as a rag. شل واز حال رفته
He is on leave of absence . مرخصی رفته است
palest رنگ رفته بی نور
paler رنگ رفته بی نور
pale رنگ رفته بی نور
washed up بکلی تحلیل رفته
retreating chin چانه عقب رفته
The child [kid,baby] has taken after her mother. بچه به مادرش رفته.
go out the window <idiom> اثرش از بین رفته
powered توان از دست رفته
saddle nose بینی فرو رفته
ha-ha دیوار فرو رفته
immersed in debt فرو رفته در فرض
I feel pins and needles in my foot. پایم خواب رفته
power توان از دست رفته
revendication استردادزمین ازدست رفته
lorn از دست رفته بربادرفته
lost chain زنجیره از دست رفته
sunken eyes چشمان فرو رفته
cluster mill فرزی که متشکل از دو نوردمتحرک کوچک که هر کدام ازانها به وسیله یک جفت نوردبزرگ حائل و به حرکت درمی اید
to count for lost از دست رفته بحساب آوردن
lost از دست رفته تلف شده
to have arrived [expected moment] رسیدن [به زمان انتظار رفته]
I have something in my eye. چیزی توی چشمم رفته.
lost cause جنبش یا آرمان از دست رفته
the cork went off with apop چوب پنبه در رفته تپ صداکرد
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com