English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
Other Matches
slipped محل توپگیر پشت محافظ میله
slipped خفت
slipped شیب
slipped لغزش ازمسیر تصحیح مسیر چتر یاگلوله از نظرانحراف باد
slipped سرخوردن منحرف شدن از مسیر
slipped پیش نویس تمبر نشده بیمه دریایی
slipped سریدن
slipped یادداشت
slipped صورت
slipped فهرست
slipped روش ارسال ترافیک شبکه TCP/ IP روی خط سریال مثل اتصال مودم تلفن
slipped لغزش
slipped جدا شدن لنگر اززمین
slipped لغزیدن
slipped خطا
slipped سهو
slipped اشتباه لیزی
slipped گمراهی
slipped قلمه سرخوری
slipped تکه کاغذ
slipped زیرپیراهنی
slipped ملافه
slipped روکش متکا
slipped نهال
slipped ازقلم انداختن
slipped اشتباه کردن
slipped گریختن سهو کردن
slipped لیز خودن
slipped نسل لغزیدن
slipped اولاد
slipped disc وضعیتیکهیکیازدیسکهادرجهتدرستینمیچرخد
It slipped my tongue. از ذهنم دررفت ( پرید )
I slipped into the room . یواشکی وارد اطاق شد
errors slipped in اشتباهاتی دران راه یافت
the quilt slipped off the bed پس رفت
the quilt slipped off the bed لحاف ازروی رختخواب
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
i am not of his mind نیستم
i am not of his mind با او هم عقیده
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
he is in his right mind عقلش بجا است
to have in mind در نظر داشتن
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
they are all of one mind هستند
they are all of one mind همه یکدل
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
never mind در بندش نباشید
never mind اهمیت ندهید
have in mind <idiom> فهمیدن
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
never mind <idiom> نگران نباش
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
mind مغز فهم
mind رای
mind نیت
mind نظر
mind در نظر داشتن
mind فکر
mind خاطر
mind تصمیم داشتن
mind ذهن
mind خیال
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind موافبت کردن ملتفت بودن
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
never mind چه برسد به
mind-boggling شگفت انگیز
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
mind-boggling گیج کننده
mind-boggling دیر فهمیدنی
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
mind-boggling بغرنج
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
mind-blowing دشوار
mind-blowing بغرنج
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
mind-boggling تکان دهنده
conscious mind اطلاع
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
conscious mind حس اگاهی
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? مگر مغزش عیب دارد؟
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
frame of mind حالتذهنیفرد
conscious mind هوشیاری
mind-boggling سرگیجه آور
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
mind-boggling کوبنده
mind-boggling دشوار
Allow me to chew it over in my mind . اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
It is uppermost in my mind . درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
Mind the step! حواست به پله باشد!
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را کاملا غافلگیر کردن
It crossed my mind. به فکرم رسید.
It crossed my mind. به نظرم رسید.
Don't mind me! فکر من را نکن!
conscious mind آگاهی
It was engraved on my mind . درزهنم نقش گرفت ( بست )
change (one's) mind <idiom> مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind <idiom> فکرکردن
have half a mind <idiom> احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind <idiom> فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
conscious mind هشیاری
mind-blowing کوبنده
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
mind your eye ملتفت باشید
mind your eye بپایید
master mind عقل کل
master mind فکر بزرگ
make up one's mind بر ان شدن
make up one's mind تصمیم گرفتن
it crossed my mind بنظرم رسید
it crossed my mind بخاطری گذشت
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
mind your own business درفکر کار خودت باش
mind blindness کوری ادراکی
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind تمایل
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work brain-work
mind to do a thing اماده انجام کاری
presence of mind حضور ذهن
mind reading فکرخوانی
mind reading کشف افکار دیگران
mind deafness کری ادراکی
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to بر ان شدم که ...
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
collective mind ذهن جمعی
closed mind ذهن بسته
call to mind بخاطر اوردن
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
barren mind کودن ذهن
absence of mind عدم حضور ذهن
of unsound mind دیوانه
mind readers کاشف افکار دیگران
mind reader کاشف افکار دیگران
presence of mind متانت
detached mind فکر یا روح بی طرف
double mind دردل
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind که انکار را انجام دهد
he has a good mind مایل است
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
he changed his mind منصرف شد
good mind حسن نیت
double mind فریبنده
double mind منلون
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
peace of mind اسودگی خاطر
to put in mind یاد اوری کردن
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
to imprint on the mind ذهنی کردن
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
to change ones mind منصرف شدن
that first springs to the mind متبادر به ذهن
to change ones mind تغییر رای دادن
to call to mind بخاطراوردن
to call to mind بیاداوردن
to bear in mind درنظرداشتن
that first spring to the mind متبادر به ذهن
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
mind-blowing تکان دهنده
mind-blowing شگفت انگیز
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
sprining to the mind first تبادر به ذهن
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to bring to mind بیادانداختن
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com