Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
It slipped my mind.
آن را فراموش کردم.
Other Matches
slipped
محل توپگیر پشت محافظ میله
slipped
خفت
slipped
شیب
slipped
لغزش ازمسیر تصحیح مسیر چتر یاگلوله از نظرانحراف باد
slipped
سرخوردن منحرف شدن از مسیر
slipped
پیش نویس تمبر نشده بیمه دریایی
slipped
سریدن
slipped
یادداشت
slipped
صورت
slipped
فهرست
slipped
روش ارسال ترافیک شبکه TCP/ IP روی خط سریال مثل اتصال مودم تلفن
slipped
لغزش
slipped
جدا شدن لنگر اززمین
slipped
لغزیدن
slipped
خطا
slipped
سهو
slipped
اشتباه لیزی
slipped
گمراهی
slipped
قلمه سرخوری
slipped
تکه کاغذ
slipped
زیرپیراهنی
slipped
ملافه
slipped
روکش متکا
slipped
نهال
slipped
ازقلم انداختن
slipped
اشتباه کردن
slipped
گریختن سهو کردن
slipped
لیز خودن
slipped
نسل لغزیدن
slipped
اولاد
slipped disc
وضعیتیکهیکیازدیسکهادرجهتدرستینمیچرخد
It slipped my tongue.
از ذهنم دررفت ( پرید )
I slipped into the room .
یواشکی وارد اطاق شد
errors slipped in
اشتباهاتی دران راه یافت
the quilt slipped off the bed
پس رفت
the quilt slipped off the bed
لحاف ازروی رختخواب
it came to my mind
بخاطرم خطورکرد
to mind somebody
[something]
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
i am not of his mind
نیستم
i am not of his mind
با او هم عقیده
to be of the mind that ...
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
he is in his right mind
عقلش بجا است
to have in mind
در نظر داشتن
mind one's P's and Q's
<idiom>
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
to mind
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
you must be out of your mind
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
they are all of one mind
هستند
they are all of one mind
همه یکدل
Are you out of your mind?
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
Have you gone out of your mind ?
مگر بکله ات زده ؟
never mind
در بندش نباشید
never mind
اهمیت ندهید
have in mind
<idiom>
فهمیدن
mind your p's and qs
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
Mind you.
<idiom>
خوب گوش بده ،توجه کن
never mind
<idiom>
نگران نباش
to be in one's right mind
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
mind
مغز فهم
mind
رای
mind
نیت
mind
نظر
mind
در نظر داشتن
mind
فکر
mind
خاطر
mind
تصمیم داشتن
mind
ذهن
mind
خیال
mind
اعتناء کردن به حذر کردن از
mind
موافبت کردن ملتفت بودن
mind
تذکر دادن مراقب بودن
mind
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
never mind
چه برسد به
mind-boggling
شگفت انگیز
He hasnt a mind of his own.
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
I spoke my mind.
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
mind-boggling
گیج کننده
mind-boggling
دیر فهمیدنی
She has a twisted mind .
آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
Keep your mind on your work.
حواست بکارت باشد
mind-boggling
بغرنج
mind-blowing
رجوع شود به psychedelic
mind-blowing
دشوار
mind-blowing
بغرنج
Nothing is further from my mind than marriage .
اصلا" فکر ازدواج نیستم
mind-boggling
تکان دهنده
conscious mind
اطلاع
state of mind
وضعیتوشرایطدریکلحظه
It is preying on my mind.
خیالم را ناراحت کرده است
bring to mind
<idiom>
چیزی را به یادآوردن
You must be out of your mind (senses).
حتما" دیوانه شدی
conscious mind
حس اگاهی
Has he gone nust ? Is he out of his mind ?
مگر مغزش عیب دارد؟
one-track mind
فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
frame of mind
حالتذهنیفرد
conscious mind
هوشیاری
mind-boggling
سرگیجه آور
With peace of mind.
با آرامش خیال وخاطر
mind-boggling
کوبنده
mind-boggling
دشوار
Allow me to chew it over in my mind .
اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
It is uppermost in my mind .
درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
Mind your head!
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
Mind the step!
حواست به پله باشد!
... if you don't mind my asking
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را شگفتگیر کردن
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را کاملا غافلگیر کردن
It crossed my mind.
به فکرم رسید.
It crossed my mind.
به نظرم رسید.
Don't mind me!
فکر من را نکن!
conscious mind
آگاهی
It was engraved on my mind .
درزهنم نقش گرفت ( بست )
change (one's) mind
<idiom>
مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind
<idiom>
فکرکردن
have half a mind
<idiom>
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind
<idiom>
تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind
<idiom>
فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's
<idiom>
مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye
<idiom>
درفکر شخص
make up one's mind
<idiom>
تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language.
<proverb>
همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind what you're doing!
[Be careful!]
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
conscious mind
هشیاری
mind-blowing
کوبنده
out of sigt out of mind
از دل برود هر انکه از دیده برفت
mind your eye
ملتفت باشید
mind your eye
بپایید
master mind
عقل کل
master mind
فکر بزرگ
make up one's mind
بر ان شدن
make up one's mind
تصمیم گرفتن
it crossed my mind
بنظرم رسید
it crossed my mind
بخاطری گذشت
if you don't mind
اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to go
بر ان شدم که بروم
mind your own business
درفکر کار خودت باش
mind blindness
کوری ادراکی
out of sight out of mind
از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind
تمایل
month's mind
ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work
brain-work
mind to do a thing
اماده انجام کاری
presence of mind
حضور ذهن
mind reading
فکرخوانی
mind reading
کشف افکار دیگران
mind deafness
کری ادراکی
If you dont mind my saying.
اگر از حرفم بدتان نیاید
i made up my mind to go
نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to
بر ان شدم که ...
i made up my mind to
تصمیم گرفتم که ...
collective mind
ذهن جمعی
closed mind
ذهن بسته
call to mind
بخاطر اوردن
breadth of mind
بزرگی یا وسعت فکر
barren mind
کودن ذهن
absence of mind
عدم حضور ذهن
of unsound mind
دیوانه
mind readers
کاشف افکار دیگران
mind reader
کاشف افکار دیگران
presence of mind
متانت
detached mind
فکر یا روح بی طرف
double mind
دردل
i had half a mind to go
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
his mind was petrified
ذهنش از کار افتاد
high mind
با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind
که انکار را انجام دهد
he has a good mind
مایل است
he changed his mind
از ان خیال منصرف شد
he changed his mind
منصرف شد
good mind
حسن نیت
double mind
فریبنده
double mind
منلون
presence of mind
حاضر ذهنی هوشیاری
peace of mind
اسودگی خاطر
to put in mind
یاد اوری کردن
to open one's mind
اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind
ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind
اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind
در خاطر نشاندن
to imprint on the mind
ذهنی کردن
to imprint on the mind
خاطر نشان کردن
to change ones mind
منصرف شدن
that first springs to the mind
متبادر به ذهن
to change ones mind
تغییر رای دادن
to call to mind
بخاطراوردن
to call to mind
بیاداوردن
to bear in mind
درنظرداشتن
that first spring to the mind
متبادر به ذهن
to stamp on the mind
خاطر نشان کردن
spiringing to the mind first
تبادر به ذهن
mind-blowing
تکان دهنده
mind-blowing
شگفت انگیز
would you mind ringing
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
sprining to the mind first
تبادر به ذهن
mind to do a thing
متمایل کردن به کاری
to open one's mind
دل خود را خالی کردن
to bring to mind
بیادانداختن
unsoundness of mind
اختلال مشاعیر
to speak one's mind
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com