English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 130 (7 milliseconds)
English Persian
It was wrong of you to take the bicycle . کار غلطی کردی که دوچرخه را برداشتی
Other Matches
to go by bicycle دوچرخه سواری کردن
bicycle دوچرخه پایی
bicycle دوچرخه سواری کردن
bicycle دوچرخه
folding bicycle دوچرخه تاشو
to hop on your bicycle روی دوچرخه خود جهیدن
bicycle kick پای دوچرخه
bicycle path راه دوچرخه رو
bicycle path مسیر دوچرخه سواری
bicycle pump تلمبه دوچرخه
to walk a bicycle دوچرخه را با دست بردن
to ride a bicycle دوچرخه سواری کردن
motor assisted bicycle موتورسیکلت
fixed-gear bicycle دوچرخه دنده ثابت [بدون چرخ آزاد]
I bought the bicycle on impulse . یکدفعه زد بکله ام واین دوچرخه راخریدم
To dismount from a horse(bicycle). از اسب ( دوچرخه وغیره ) پایین آمدن
Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work. حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد.
The convict cannot distinguish between right and wrong [distinguish right from wrong] . این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد.
fixie bicycle [fixie , one-gear bike without brakes] دوچرخه تک دنده [با چرخ آزاد]
to wrong بیعدالتی کردن
to believe wrong اشتباه گمان کردن
to wrong غیر منصفانه رفتار کردن
There is something wrong with the ... ... عیب دارد.
wrong un پرتاب توپ پیچ دار کریکت
You're on the wrong way. راه را اشتباهی آمدید.
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
in the wrong <idiom> اشتباه ،درستی حقیقت
You're on the wrong way. جاده را اشتباهی آمدید.
There is something wrong with the ... ... خراب است.
What's wrong? موضوع چه است؟
What's wrong? چی نگرانت می کند؟
What's wrong? چی ناراحتت می کند؟
What's wrong? چه باکت است؟
What's wrong with it? از چه چیز این خوشت نمی آید؟
There is nothing wrong with it. این هیچ ایرادی ندارد.
What has he done wrong? [مگر] او [مرد] چه خطایی [جرمی] کرده است؟
to go wrong بد از آب در آمدن [داستانی]
What's wrong? چه خبر است؟
Something is wrong. عیبی درکار [این موضوع] است.
to go wrong خراب شدن [موقعیتی]
to go wrong موفق نشدن
to do something wrong شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
to do something wrong در چیزی دو به هم زدن
something is wrong with you یک کسالتی دارید
go wrong خراب شدن
to be in the wrong دراشتباه بودن
i took the wrong way راه خطا رفتم
she went wrong راه خطارفت
she went wrong گمراه شد پالانش کج شد
to know right from wrong تشخیص دادن
something is wrong with you یک چیزی تان هست
to know right from wrong خوب را ازبد
to go wrong خراب شدن
to go wrong بدکارکردن
to be in the wrong مقصربودن
to be in the wrong حق نداشتن زورگفتن
that is wrong درست نیست
that is wrong غلط است
go wrong بد کار کردن
wrong پیام غلط است
am i right or wrong ایامن درست میگویم یانه ایاحق بامن است یانه
wrong سهو
wrong بی احترامی کردن به
wrong مخالف اخلاق یا قانون
wrong ناحق
wrong غیر منصفانه رفتار کردن
wrong ناصحیح
wrong تقصیر و جرم غلط
wrong اشتباه
wrong خطا
what is wrong with that? مگراین چه عیبی دارد
wrong پیام صحیح نیست
I haven't done anything wrong. من هیچ خطایی [جرمی] نکردم.
he did the wrong thing نبود
to read wrong اشتباه [ی] خواندن
he did me a great wrong بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
he did me a great wrong خطای بزرگی .....
he did the wrong thing کارغلطی کرد
he did the wrong thing کاری کرد که درست
he is on the wrong scent سر رشته کار را گم کرده است
i am on the wrong side of 0 من بیش از 05 سال دارم
queen can do no wrong ملکه نمیتواند خطا کند
queen can do no wrong بیان اصل عدم مسئوولیت ملکه یاپادشاه است در سیستم مشروطه
rub some one the wrong way کسی را عصبانی کردن
to take the wrong turn اشتباهی [با ماشین] پیچیدن
wrong information اطلاعات نادرست
We got into the wrong bus . سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم
It is wrong to steal . دزدیدن (دزدی )کار غلطی است
The wrong answer. جواب غلط
What is wrong ? what is the snag ? عیب کار کجاست ؟
to suffer wrong مظلوم واقع شدن
wrong-foot باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
wrong-headed کجرو
wrong-headed مصر
wrong-headed لجباز
wrong-headed سرسخت
wrong-headed کلهشق
you guessed wrong حدس شما خطا رفت
you guessed wrong غلط حدس زدید
wrong answers پاسخهای نادرست
to suffer wrong بیعدالتی دیدن
to put one in the wrong کسیرا ثابت کردن
According to his own lights , he was doing nothing wrong at all. آن طور که عقلش قد می داد اعمالش صحیح بنظرش می آمد
you guessed wrong درست حدس نزدید
rub someone the wrong way <idiom> خشمگین کردن با چیزی که شخص میگوید یا انجام می دهد
get off on the wrong foot <idiom> بد شروع کردن
to make r. for a wrong بی عدالتی یا خطایی را جبران کردن
civil wrong خطای مدنی
to put one in the wrong اشتباه
the wrong side of a blanket پشت پتو
the wrong side outward پشت رو
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong. هر طور کردم غلط درآمد
the wrong side outward وارونه
get out of bed on the wrong side <idiom> ازدنده چپ بیدار شدن
wrong side of a cloth پشت پارچه
get up on the wrong side of the bed <idiom> از دنده چپ بلند شدن
wrong side of the tracks <idiom> قسمت فقیرنشین شهر
To be mistaken (wrong ,in error) دراشتباه بودن
bark up the wrong tree <idiom> [درمورد چیزی گمان اشتباه کردن]
bet on the wrong horse <idiom> قضاوت اشتباه درموردچیزی
You gave me the wrong key . کلیدی که به من دادی عوضی بود
to piss off the wrong people <idiom> آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
bishop of the wrong colour فیل بد رنگ شطرنج
backing up the wrong tree <idiom> [دنبال چیزی در جای اشتباهی گشتن]
To bark up the wrong tree. <idiom> [سوراخ دعا را گم کردن]
I made a mistake . I was wrong. من اشتباه کردم
to hit the wrong key [on the PC/phone/calculator] اشتباه تایپ کردن صفحه [کلید یا تلفن]
to hit the wrong key [on the PC/phone/calculator] اشتباه روی دکمه ای فشار دادن [کلید یا تلفن]
I hate to rain on your parade, but all your plans are wrong. از اینکه کارت را مختل کنم بیزارم، اما برنامه هایت همگی اشتباه هستند.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com