Total search result: 204 (9 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
wrong-headed |
کلهشق |
wrong-headed |
سرسخت |
wrong-headed |
لجباز |
wrong-headed |
مصر |
wrong-headed |
کجرو |
|
|
Other Matches |
|
The convict cannot distinguish between right and wrong [distinguish right from wrong] . |
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد. |
two headed |
دوسر |
headed |
نوک دار |
headed |
رسیده |
headed |
سردار |
many headed |
چند سر |
many headed |
بسیارسر |
hot-headed |
شتابگر |
narrow headed |
سر باریک |
long headed |
سر دراز |
long headed |
زیرک |
long headed |
عیار |
long headed |
درازسر |
hoary headed |
ریش سفید |
hammer headed |
کله خشک |
hoary headed |
مو سفید |
empty headed |
خشک مغز |
empty headed |
بی مخ |
fiddle headed |
دارای دماغه طوماری |
fiddle headed |
بشکل سرویولون |
gaff headed |
بادبان چهارضلعی نیازمند به میله |
grey headed |
پیر |
grey headed |
موسفیدکرده |
grey headed |
سابقه دار |
hammer headed |
دارای سری مانندسرچکش کودن |
scald headed |
کچل |
shock headed |
انبوه گیسو دارای موی فراوان |
hot-headed |
نابردبار |
hot-headed |
بزنبهادر |
level-headed |
معقول |
level-headed |
راستبین |
level-headed |
ترازخوی |
level-headed |
متعادل |
level-headed |
معقولانه |
big-headed |
آدم مغروروازخودراضی-کسیکهتصورمیکنددرموردیخیلیمطلعاست |
headed notepaper |
سربرگ |
hot-headed |
ناشکیبا |
hot-headed |
بیشکیب |
white headed |
دارای موی سفید |
white headed |
سفیدبخت |
woolly headed |
دارای سر پشمالو |
woolly headed |
مغشوش گیج و حواس پرت |
hot-headed |
زودخشم |
hot-headed |
آتشی مزاج |
hot-headed |
نارخوی |
hot-headed |
تندخو |
hot-headed |
عجول |
swollen-headed |
مغرورانهرفتارکردن |
light headed |
بی فکر |
pig-headed |
کودن |
fat headed |
احمق |
clear headed |
سرسبک |
clear headed |
هوشیار |
empty-headed |
تهی مغز |
soft headed |
ساده لوح |
light-headed |
گیج حواس پرت |
clear-headed |
هوشیار |
hard headed |
مردمنطقی |
light headed |
سبک سر |
hard headed |
مردعملی |
hard-headed |
مردمنطقی |
light-headed |
بی فکر |
light-headed |
سبک سر |
light headed |
گیج حواس پرت |
hard-headed |
مردعملی |
pig-headed |
خودسر |
fat headed |
کودن |
pig headed |
کودن |
muddle headed |
کودن |
beetle headed |
کودن |
addle headed |
گیج |
clear-headed |
سرسبک |
beef headed |
بیف |
beef headed |
کندذهن |
bull headed |
کله شق |
addle headed |
بیمغز |
addle headed |
بی کله |
pig-headed |
کله شق |
pig headed |
خودسر |
pig headed |
کله شق |
wooden-headed |
کودن |
wooden headed |
کودن |
muddle-headed |
کودن |
addle headed |
کودن |
square-headed tip |
سرچهاگوش |
white headed cabbage |
کلم پیچ |
Swollen – headed . Conceited . |
کله پرباد |
cross-headed tip |
سرچهارگوش |
Obstinate . pig – headed. |
کله شق |
Empty headed Blockhead . |
کله پوک |
A frivolous person . Light – headed. |
آدم سبک ( جلف ؟سبکسر ) |
wrong un |
پرتاب توپ پیچ دار کریکت |
wrong |
مخالف اخلاق یا قانون |
There is nothing wrong with you . You are all right . |
هیچیت نیست |
to go wrong |
خراب شدن [موقعیتی] |
in the wrong <idiom> |
اشتباه ،درستی حقیقت |
You're on the wrong way. |
جاده را اشتباهی آمدید. |
to do something wrong |
شیطنت کردن در چیزی [شوخی] |
to do something wrong |
در چیزی دو به هم زدن |
to go wrong |
بد از آب در آمدن [داستانی] |
What's wrong? |
چی نگرانت می کند؟ |
What's wrong? |
چی ناراحتت می کند؟ |
What's wrong? |
چه باکت است؟ |
What's wrong with it? |
از چه چیز این خوشت نمی آید؟ |
There is nothing wrong with it. |
این هیچ ایرادی ندارد. |
to go wrong |
موفق نشدن |
You're on the wrong way. |
راه را اشتباهی آمدید. |
There is something wrong with the ... |
... خراب است. |
There is something wrong with the ... |
... عیب دارد. |
What's wrong? |
موضوع چه است؟ |
to believe wrong |
اشتباه گمان کردن |
to wrong |
بیعدالتی کردن |
to wrong |
غیر منصفانه رفتار کردن |
What's wrong? |
چه خبر است؟ |
Something is wrong. |
عیبی درکار [این موضوع] است. |
What has he done wrong? |
[مگر] او [مرد] چه خطایی [جرمی] کرده است؟ |
something is wrong with you |
یک چیزی تان هست |
wrong |
سهو |
wrong |
بی احترامی کردن به |
wrong |
غیر منصفانه رفتار کردن |
to know right from wrong |
تشخیص دادن |
to know right from wrong |
خوب را ازبد |
to go wrong |
خراب شدن |
wrong |
تقصیر و جرم غلط |
to go wrong |
بدکارکردن |
wrong |
اشتباه |
wrong |
خطا |
she went wrong |
راه خطارفت |
to be in the wrong |
مقصربودن |
to be in the wrong |
حق نداشتن زورگفتن |
to be in the wrong |
دراشتباه بودن |
she went wrong |
گمراه شد پالانش کج شد |
that is wrong |
درست نیست |
that is wrong |
غلط است |
wrong |
پیام صحیح نیست |
wrong |
پیام غلط است |
i took the wrong way |
راه خطا رفتم |
what is wrong with that? |
مگراین چه عیبی دارد |
go wrong |
خراب شدن |
go wrong |
بد کار کردن |
am i right or wrong |
ایامن درست میگویم یانه ایاحق بامن است یانه |
wrong |
ناحق |
something is wrong with you |
یک کسالتی دارید |
wrong |
ناصحیح |
He seems to be a level – headed ( rational and knowledgeale ) boss . |
رئیس فهمیده ای بنظر می رسد ( می آید ) |
He is absent- minded . He is muddle - headed . He is thick. |
گیج است [حواسش پرت است] |
I haven't done anything wrong. |
من هیچ خطایی [جرمی] نکردم. |
he did me a great wrong |
بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد |
he did me a great wrong |
خطای بزرگی ..... |
he is on the wrong scent |
سر رشته کار را گم کرده است |
he did the wrong thing |
نبود |
i am on the wrong side of 0 |
من بیش از 05 سال دارم |
he did the wrong thing |
کاری کرد که درست |
he did the wrong thing |
کارغلطی کرد |
queen can do no wrong |
ملکه نمیتواند خطا کند |
rub some one the wrong way |
کسی را عصبانی کردن |
to read wrong |
اشتباه [ی] خواندن |
to take the wrong turn |
اشتباهی [با ماشین] پیچیدن |
to make r. for a wrong |
بی عدالتی یا خطایی را جبران کردن |
to suffer wrong |
مظلوم واقع شدن |
It was wrong of you to take the bicycle . |
کار غلطی کردی که دوچرخه را برداشتی |
We got into the wrong bus . |
سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم |
It is wrong to steal . |
دزدیدن (دزدی )کار غلطی است |
The wrong answer. |
جواب غلط |
What is wrong ? what is the snag ? |
عیب کار کجاست ؟ |
to suffer wrong |
بیعدالتی دیدن |
to put one in the wrong |
کسیرا ثابت کردن |
wrong-foot |
باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن. |
According to his own lights , he was doing nothing wrong at all. |
آن طور که عقلش قد می داد اعمالش صحیح بنظرش می آمد |
wrong answers |
پاسخهای نادرست |
wrong information |
اطلاعات نادرست |
civil wrong |
خطای مدنی |
you guessed wrong |
حدس شما خطا رفت |
rub someone the wrong way <idiom> |
خشمگین کردن با چیزی که شخص میگوید یا انجام می دهد |
get off on the wrong foot <idiom> |
بد شروع کردن |
you guessed wrong |
درست حدس نزدید |
you guessed wrong |
غلط حدس زدید |
queen can do no wrong |
بیان اصل عدم مسئوولیت ملکه یاپادشاه است در سیستم مشروطه |
to put one in the wrong |
اشتباه |
bishop of the wrong colour |
فیل بد رنگ شطرنج |
wrong side of a cloth |
پشت پارچه |
backing up the wrong tree <idiom> |
[دنبال چیزی در جای اشتباهی گشتن] |
To be mistaken (wrong ,in error) |
دراشتباه بودن |
I made a mistake . I was wrong. |
من اشتباه کردم |
To bark up the wrong tree. <idiom> |
[سوراخ دعا را گم کردن] |
the wrong side of a blanket |
پشت پتو |
wrong side of the tracks <idiom> |
قسمت فقیرنشین شهر |
the wrong side outward |
وارونه |
the wrong side outward |
پشت رو |
to piss off the wrong people <idiom> |
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن |
get up on the wrong side of the bed <idiom> |
از دنده چپ بلند شدن |
bet on the wrong horse <idiom> |
قضاوت اشتباه درموردچیزی |
bark up the wrong tree <idiom> |
[درمورد چیزی گمان اشتباه کردن] |
get out of bed on the wrong side <idiom> |
ازدنده چپ بیدار شدن |
You gave me the wrong key . |
کلیدی که به من دادی عوضی بود |
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong. |
هر طور کردم غلط درآمد |
to hit the wrong key [on the PC/phone/calculator] |
اشتباه تایپ کردن صفحه [کلید یا تلفن] |
to hit the wrong key [on the PC/phone/calculator] |
اشتباه روی دکمه ای فشار دادن [کلید یا تلفن] |
I hate to rain on your parade, but all your plans are wrong. |
از اینکه کارت را مختل کنم بیزارم، اما برنامه هایت همگی اشتباه هستند. |