English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
Lets talk business. Lets talk turkey. بی تعارف وجدی حرف بزنیم
Other Matches
Lets talk man to man . بیا مرد ومردانه با هم صحبت کنیم
talk turkey <idiom> بحث جدی
talk turkey <idiom> رک و پوست کنده گفتن
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks. پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
To talk in measured terms . To talk slowly. شمرده صحبت کردن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk thru ones hat. To talk bunkum. از روی شکم حرف زدن
To talk thru ones hat . To talk rubbish . حرف مفت زدن
Talk brings on talk. <proverb> یرف یرف مى آورد .
lets سرویس خطا
lets اجاره دهی
lets انسداد
lets درنگ کردن مانع
lets اجاره دادن اجاره رفتن
lets اجاره
lets ول کردن
lets گذاشتن
lets ضربهای که به حساب نیاید و تکرار شود
lets سرویس خطا سرویس بد
lets اجاره دادن
lets اجازه دادن
lets به اجاره رفتن
lets رهاکردن
Lets leave it at that . بگذریم !
Lets play that again . قبول ندارم. [قبول نیست دربازی وغیره ]
Lets get to the point. بپردازیم به اصل مطلب
For example ( instance ) , lets take Iran . مثلا" فرضا" همین ایران
Lets go for a walk ( stroll) . برویم یک قدری بگردیم ( قدمی بزنیم )
Lets go to my house for pot luck . برویم منزل ما با لا خره یک لقمه نان وپنیر پیدا می شود
Lets suppose the news is true . حالا فرض کنیم که این خبر صحیح با شد
Lets walk to the edge of water. بیا تا لب آب قدم بزنیم
Lets sit in the shade , Its cooler. توی سایه بنشینیم خنک تر است
Lets pass on (proceed) to the main issue. برویم سر مطلب اصلی
Touch wood . Lets keep our fingers crossed . She is extremely cunning . گوش شیطان کر (بزن بچوب )
talk down از روبردن
talk out بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk out مطرح مذاکره قرار دادن
talk over مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
he does nothing but talk کاری جزحرف زدن ندارد
talk up بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
he does nothing but talk فقط حرف میزند
talk up با صدای بلند حرف زدن
talk up گستاخی کردن
to talk away بصحبت یاگفتگو گذراندن
to talk down خاموش یاساکت کردن
talk down ساکت کردن
talk حرف
talk صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
to talk something over with somebody با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk مبادله
talk صحبت کردن
to talk something over with somebody با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
to talk [to] صحبت کردن [با]
talk مذاکره حرف زدن
to talk [to] گفتگو کردن [با]
talk صحبت
talk up <idiom> صحبت درمورد
talk گفتگو
talk down to someone <idiom> از کلمات ساده استفاده کردن
talk into <idiom> موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk out <idiom> بحث تا رسیدن به نتیجه
talk out of <idiom> به نتیجه نرسیدن
talk over <idiom> بحث وگفتگو
to talk politics گفتگوی سیاسی کردن
to talk shop در باره کار صحبت کردن
to talk in a whisper نجوا
to talk in a whisper سرگوشی
to talk in a whisper بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
to talk sense حرف حسابی زدن
to talk nonsense مهمل گفتن
to talk rubbish چرندیا مهمل گفتن
to talk nonsense چرند گفتن
to talk out a bill مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
to talk tall گزاف گفتن
to talk french فرانسه حرف زدن
talk somebody's head off <idiom> سر کسی را بردن [زیاد حرف زدن]
table talk صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
to talk the same language <idiom> همدیگر را فهمیدن [اصطلاح مجازی]
sweet talk تملق گفتن
sweet talk چاپلوسی کردن
talk politics گفتگوی سیاسی
sweet talk ریشخند کردن
to talk insistently to somebody با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود]
to talk the same language <idiom> به یک سبک فکر کردن [اصطلاح مجازی]
push to talk کلید مکالمه تلفنی
private talk صحبت خصوصی
to talk tall لاف زدن
private talk گفتگوی محرمانه
Talk a lot without saying much خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
I had a long talk with him. با ایشان مفصلا" صحبت کردم
She is the talk of the town . همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
There is some talk of his resigning. صحبت از استعفای اوست
To talk like a book . لفظ قلم صحبت کردن
There is talk [mention] of something [somebody] . صحبت از چیزی یا کسی است.
First food , then talk . <proverb> اول طعام آخر کلام .
talk through one's hat <idiom> بزرگ جلوه دادن
talk shop <idiom> درموردکار شخصی صحبت کردن
double-talk <idiom> حرف بیمعنا
pep talk <idiom> صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
talk big <idiom> با غرور حرف زدن
talk back <idiom> بی ادبانه جواب دادن
To be the talk of the town. سرزبانها افتادن
pep talk نطق تهییجی
pep talk سخنرانی انگیزگر
pillow talk صحبت خودمانی
pillow talk حرفهای خصوصی
talk show نمایش گفت و شنودی
talk show میزگرد
talk shows نمایش گفت و شنودی
talk shows میزگرد
baby-talk زبان بچهگانه
talk someone's ear off <idiom> آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
To make someone talk. کسی را بحرف گرفتن
To talk through ones nose. تو دماغی حرف زدن
To dissuade someone. To talk someone out of something. رأی کسی را زدن
To talk impudently. تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
sweet talk <idiom> ستایش کسی
cross talk القاء
cross talk تداخل صحبت
cross talk تداخل صدا
cross talk تداخل صداها در تلفن
back talk پیش جوابی
apple talk اپل تاک
small talk حرف بیهوده زدن
small talk حرف مفت
idle talk سخن بیهوده
idle talk حرف مفت ژاژخایی
double talk جمله دو پهلو
cross talk تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
sales talk مذاکره وبازار گرمی برای فروش
double talk چاپلوسی و زبان بازی
to talk with the tongues of angels <idiom> ریشخند کردن
The child is beginning to talk. بچه دارد زبان باز می کند
to talk to a [brick] wall <idiom> با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
to talk with the tongues of angels <idiom> چاپلوسی کردن
to talk with the tongues of angels <idiom> تملق گفتن
It is all hot air . it is all talk. اینها همه اش حرف است
Dont provoke me to talk. دهانم را باز مکن!
Dont talk to all and sundry. با این وآن صحبت نکن
The laugh(talk) loudly. بلند خندیدن (حرف زدن )
To talk behind someones back. پشت سر کسی حرف زدن
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) . این حرفها دیگه کهنه شده است
To talk in contradictory terms. To contradict one self . ضد ونقیض با من حرف زدن
to talk like a Dutch uncle to somebody [American E] <idiom> کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument). موضوع بحث وصحبت ما
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments) این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
turkey کشور ترکیه
turkey بوقلمون
turkey شکست خورده
turkey واخورده
turkey 3 امتیاز کامل استرایک پی درپی
turkey cock بوقلمون نر
cold turkey خمار
cold turkey بدون تهیه وتدارک
cold turkey بدون آمادگی
cold turkey بلامقدمه
cold turkey ترک اعتیاد
Turkey (country) ترکیه
cold turkey <idiom> ترک کردن اعتیاد بدون دارو
cold turkey به طور صریح و بیپرده
cold turkey محروم
turkey bath گرمابه
cold turkey بوقلمون سرد [آشپزی]
to go cold turkey یکدفعه اعتیادی را ترک کردن [روانشناسی] [پزشکی]
to go through cold turkey <idiom> رنج و درد کشیدن در حین ترک اعتیاد [به ویژه هروئین]
cold turkey ترک اعتیاد بلامقدمه
cold turkey بیرو دربایستی
turkey corn ذرت
turkey bath حمام شرقی
turkey red شله
turkey pound لیره ترک
turkey pound لیره عثمانی
turkey poult جوجه بوقلمون
turkey corn بلال
to quit something cold turkey چیزی را یکدفعه ترک کردن [مانند سیگار یا الکل]
business نمایشگاهی که محصولات را نشان میدهد.
business تجارت
that business does not p به منتظرشدنش می ارزد صبرکردنش ارزش دارد
business کسب
business کسب و کار
business داد و ستد تجارتخانه
business دادوستد
to do business معامله کردن
to do business کاسبی کردن
business موسسه بازرگانی
business شرکت
business که باعث میشود یک تجارت کار باشد
business ماشینی که در شرکت استفاده میشود
business شرکت تجاری
business سوداگری
i have come on business کاری دارم اینجا امدم
None of your business. [این] به شما مربوط نیست.
to get down to business به کار اصلی پرداختن [اصطلاح روزمره]
to get down to business کار و بار را شروع کردن [اصطلاح روزمره]
I am here on business. برای کار اینجا آمدم.
business حرفه
he was p in his business خوب بود کارش رونق گرفته بود
he was p in his business کارو
business مجموعهای از برنامه ها که برای امور تجاری برنامه ریزی شده اند.
business کامپیوتر قوی کوچک که برای امور تجاری مشخص برنامه ریزی شده است
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com