English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 128 (7 milliseconds)
English Persian
Talk brings on talk. <proverb> یرف یرف مى آورد .
Other Matches
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks. پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
To talk in measured terms . To talk slowly. شمرده صحبت کردن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk thru ones hat. To talk bunkum. از روی شکم حرف زدن
To talk thru ones hat . To talk rubbish . حرف مفت زدن
Lets talk business. Lets talk turkey. بی تعارف وجدی حرف بزنیم
talk out مطرح مذاکره قرار دادن
talk out بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk down از روبردن
talk down ساکت کردن
talk up با صدای بلند حرف زدن
talk up <idiom> صحبت درمورد
to talk something over with somebody با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk over مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
talk over <idiom> بحث وگفتگو
talk up بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk down to someone <idiom> از کلمات ساده استفاده کردن
talk into <idiom> موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk out <idiom> بحث تا رسیدن به نتیجه
talk out of <idiom> به نتیجه نرسیدن
to talk down خاموش یاساکت کردن
to talk away بصحبت یاگفتگو گذراندن
talk up گستاخی کردن
he does nothing but talk کاری جزحرف زدن ندارد
he does nothing but talk فقط حرف میزند
to talk [to] گفتگو کردن [با]
talk صحبت
talk حرف
talk مذاکره حرف زدن
talk صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk صحبت کردن
talk مبادله
talk گفتگو
to talk something over with somebody با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
to talk [to] صحبت کردن [با]
To talk through ones nose. تو دماغی حرف زدن
To be the talk of the town. سرزبانها افتادن
I had a long talk with him. با ایشان مفصلا" صحبت کردم
To make someone talk. کسی را بحرف گرفتن
pep talk <idiom> صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
double-talk <idiom> حرف بیمعنا
To talk impudently. تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
To dissuade someone. To talk someone out of something. رأی کسی را زدن
To talk like a book . لفظ قلم صحبت کردن
There is some talk of his resigning. صحبت از استعفای اوست
She is the talk of the town . همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
sweet talk <idiom> ستایش کسی
talk back <idiom> بی ادبانه جواب دادن
There is talk [mention] of something [somebody] . صحبت از چیزی یا کسی است.
Talk a lot without saying much خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
talk turkey <idiom> بحث جدی
talk through one's hat <idiom> بزرگ جلوه دادن
First food , then talk . <proverb> اول طعام آخر کلام .
talk someone's ear off <idiom> آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
talk shop <idiom> درموردکار شخصی صحبت کردن
talk turkey <idiom> رک و پوست کنده گفتن
talk somebody's head off <idiom> سر کسی را بردن [زیاد حرف زدن]
to talk the same language <idiom> همدیگر را فهمیدن [اصطلاح مجازی]
to talk the same language <idiom> به یک سبک فکر کردن [اصطلاح مجازی]
to talk insistently to somebody با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود]
talk big <idiom> با غرور حرف زدن
to talk politics گفتگوی سیاسی کردن
cross talk تداخل صداها در تلفن
sweet talk تملق گفتن
table talk صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
talk politics گفتگوی سیاسی
to talk french فرانسه حرف زدن
to talk in a whisper نجوا
to talk in a whisper سرگوشی
to talk in a whisper بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
to talk nonsense مهمل گفتن
to talk nonsense چرند گفتن
to talk out a bill مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
sweet talk چاپلوسی کردن
sweet talk ریشخند کردن
cross talk القاء
cross talk تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
cross talk تداخل صحبت
cross talk تداخل صدا
back talk پیش جوابی
idle talk حرف مفت ژاژخایی
private talk گفتگوی محرمانه
apple talk اپل تاک
private talk صحبت خصوصی
push to talk کلید مکالمه تلفنی
to talk rubbish چرندیا مهمل گفتن
to talk sense حرف حسابی زدن
double talk جمله دو پهلو
pillow talk حرفهای خصوصی
talk show نمایش گفت و شنودی
small talk حرف مفت
idle talk سخن بیهوده
talk shows نمایش گفت و شنودی
talk shows میزگرد
baby-talk زبان بچهگانه
double talk چاپلوسی و زبان بازی
sales talk مذاکره وبازار گرمی برای فروش
pillow talk صحبت خودمانی
pep talk سخنرانی انگیزگر
to talk shop در باره کار صحبت کردن
to talk tall لاف زدن
talk show میزگرد
to talk tall گزاف گفتن
small talk حرف بیهوده زدن
pep talk نطق تهییجی
to talk with the tongues of angels <idiom> ریشخند کردن
to talk with the tongues of angels <idiom> تملق گفتن
to talk with the tongues of angels <idiom> چاپلوسی کردن
to talk to a [brick] wall <idiom> با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
Dont talk to all and sundry. با این وآن صحبت نکن
The laugh(talk) loudly. بلند خندیدن (حرف زدن )
To talk behind someones back. پشت سر کسی حرف زدن
Dont provoke me to talk. دهانم را باز مکن!
The child is beginning to talk. بچه دارد زبان باز می کند
It is all hot air . it is all talk. اینها همه اش حرف است
to talk like a Dutch uncle to somebody [American E] <idiom> کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) . این حرفها دیگه کهنه شده است
To talk in contradictory terms. To contradict one self . ضد ونقیض با من حرف زدن
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument). موضوع بحث وصحبت ما
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments) این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
Lets talk man to man . بیا مرد ومردانه با هم صحبت کنیم
brings اقامه کردن
brings اوردن
brings موجب شدن
brings رساندن به
The guest brings his own portion . <proverb> مهمان روزى خود را با خود مى آورد .
How come you remembered me ? What lucky chance brings you here چه شد که یادی از ماکردی ؟
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com