English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 123 (6 milliseconds)
English Persian
catch meadow چمنی که دردامنه تپهای باشد
Other Matches
meadow راغ علفزار
meadow مرغزار
meadow چمن زار
meadow چمن
meadow sweet ریش بز
meadow saffron سورنجان
meadow saffron پیاز حضرتی
meadow mushroom قارچ خوراکی معمولی
meadow mouse موش پنسیلوانی
meadow lark مرغ چمن
meadow rue نوع تالیکتروم
meadow mushroom غاریقون
meadow fescue نوعی فستوک یاعکریش
meadow grass علف چمنی
meadow lark سارامریکایی
meadow lark کاکلی چمن زار
catch up ربودن
catch on گرفتن
catch up تحرک بیشتر برای جبران عقب ماندگی
catch up رسیدن به
catch on <idiom> همه گیر شدن
catch on <idiom> فهمیدن
catch-as-catch-can <idiom> به هر راه ممکنی
catch-22 <idiom> هرکاری انجام بدی نتیجهاش بد است
I wI'll try to catch up. سعی می کنم خودم را برسانم ( جبران عقب افتادگه )
Nobody can catch up with him. کسی به پایش نمی رسد
catch 22 کجدار و مریز
to catch up گرفتن ربودن
to catch up رسیدن به
to catch on گرفتن
to catch on فهمیدن
to catch on دریافتن
to catch away گرفتن وبردن
to catch away ربودن
to catch at something برای رسیدن بچیزی وگرفتن ان کوشش کردن وبدان نزدیک شدن
catch up with (someone or something) <idiom> وقف دادن به کسی یا چیزی
catch as catch can کشتی ازاد
catch رسیدن به نفر جلو
catch درک کردن
catch کشتی کج
catch بازی دستش ده
catch at برای گرفتن چیزی کوشیدن
catch فهمیدن
catch دچار شدن به
catch عمل گرفتن
catch نیروی اولیه بازوی شناگر در شروع حرکت ماهی گرفتن
catch مانوردادن روی موج و رانده شدن موج سواربطرف ساحل
catch بل گرفتن دخول پارو در اب
catch جلب کردن
catch بدست اوردن
catch از هوا گرفتن
catch پارو به اب
catch بل گیری
catch لغت چشمگیر
catch شعار
catch اخذ دستگیره
catch گرفتن
to muff a catch از بی دست و پایی توپ رانگرفتن
catch-phrases تکیه کلام
catch-phrase واژهی گیرا
to catch the fancy of خوش امدن
catch-phrase واژه یا عبارتی که جلب توجه کند
catch-phrase تکیه کلام
catch-phrases واژه یا عبارتی که جلب توجه کند
adjustable catch دستگیره قابل تنظیم
catch glove دستکشمخصوصتوپگرفتن
magazine catch جایگاهانبارخشاب
to catch with one's pants down مچ [کسی ] را گرفتن [حین ارتکاب]
to catch [to start] روشن شدن [مثال موتور]
to catch the connection وسیله نقلیه رابط را گرفتن
catch [latch] دندانه [چفت] [مهندسی]
catch-phrases واژهی گیرا
catch one's eye <idiom> توجه کسی را جلب کردن
catch one's breath <idiom> نفسهای عادی کشیدن
catch a cold <idiom> سرما خوردن
To catch ones breath . نفس تازه کردن
To catch someone in the very act . مچ کسی را گرفتن ( حین ارتکاب )
There must be a catch(trick)in it. باید حقه ای درکار باشد
safety catch ضامنتفنگ
to catch out a batsman گوی رادرهواگرفتن وبدین وسیله نوبت را ازدست چوگان زن بیرون کرد
catch hold of محکم نگاهداشتن
catch cold زکام شدن
i wonder he did not catch cold که سرما نخورد
i wonder he did not catch cold تعجب میکنم
give a catch زدن ضربهای که ممکن است بل گرفته شود
fair catch بل گرفتن توپ لگدزده یا بلندشده از زمین یا پرتاب شده
circus catch گرفتن توپ با حرکات ژیمناستیکی گرقتن توپ ضربه خورده با روشی عجیب
catch em alive کاغذ مگس گیر
catch feeder جوی ابیاری
catch trial کوشش مچ گیری
catch feeder مادی
catch sight of دیدن
catch pit مجرای روباز زهکش
catch penny قابل تبدیل به پول
catch of guage گیرنده بارانسنج
catch fence نرده محکم سر پیچ
catch cold سرما خوردن
to catch a tartar با خرس درجوال رفتن
to catch fever دچارتب شدن
to catch fever تب کردن
to catch cold زکام شدن
to catch cold سرماخوردن
to catch hold of محکم گرفتن
to catch napping در حال غفلت و بی خبری گرفتن
to catch a likeness چیزیرادیدن ومانند انرادرست کردن
to catch napping چرت زنان گرفتن
to catch a glimpse of نگاه مختصرکردن
to catch a fly بل گرفتن
to catch a fly توپی را ازهواگرفتن
bascket catch گرفتن توپ با کف دست به طرف بالا در سطح کمر
catch a crab تصادفا پارو را داخل اب کردن
catch a rail برخورد تخته موج سواری باموج و سرنگونی
catch driver راننده اجیر ارابه
to catch fire اتش گرفتن
catch for door bolt پل
catch phrase of catchline شعار جذب مشتری
You wont catch me going to his house . غلط می کنم دیگه به منزلش بروم
catch (someone) red-handed <idiom> مچ کسی را گرفتن
catch for door bolt ماده
To catch someone out . To give someone the lie . مشت کسی را باز کردن
He muddles the water to catch fish . <proverb> آب را گل آلود مى کند ماهى بگیرد .
Catch not at the shadow and lase the substance. <proverb> به فرع نپرداز که اصل را از دست دهى.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com