English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 136 (7 milliseconds)
English Persian
commissure of lips of mouth سطحاتصالدولب
Other Matches
commissure سطح اتصال
commissure بافت عصبی رابط
commissure محل اتصال
commissure بند
commissure محل تلاقی
commissure درز پیوندگاه
commissure مفصل
anterior commissure بافت رابط قدامی
mouth to mouth method method air expired
lips استاندارد و اندازه گیری توان پردازش از موتور واسط
lips واحد اندازه گیری سرعت برای کامپیوترهای نسل پنجم
lips Second Per LogicalInferences
red lips لبهای قرمز
He had a cigar between his lips . یک سیگار برگ گذاشته بود گوشه لبش
to escape one's lips از دهان کسی در رفتن
To lick ones lips . شکم خود را برای چیزی صابون زدن
he did not open his lips لب نگشود
he did not open his lips دهان نگشود سخن نگفت
he did not open his lips خاموش ماند
To pout ones lips . لب غنچه کردن
ripe lips لبهای قرمز
my lips are sealed لبهایم رابسته اند
purse the lips بستن لبها
to purse one's lips قهر کردن
He licked ( smacked ) his lips . لب ودهنش آب افتاد ( از روی لذت وخوشی )
smile played on his lips تبسم برلبانش بوسه میزد
I licked my lips [in anticipation] . دهنم آب افتاد.
From your lips to God's ears! <idiom> امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
mouth دهانه
mouth دهان
mouth ادا و اصول در اوردن
mouth مصب
down in the mouth لب و لوچه اویخته
down in the mouth افسرده
mouth در دهان گذاشتن
mouth دهنه زدن
mouth گفتن
mouth صحبت
mouth مدخل بیان
hand to mouth <idiom>
keep one's mouth shut <idiom>
foam at the mouth <idiom> خیلی عصبانی شدن
melt in one's mouth <idiom> خوشمزه بودن
jointed mouth دهانهاتصال
My mouth watered. دهانم آب می افتاد
It melts in the mouth. مثل آب مشروب می خورد
It melts in the mouth در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
You took the words out of my mouth. جانا سخن از زبان ما می گویی
I foamed at the mouth . دهانم کف کرد
He has a big mouth. او [مرد] آدم دهن لقی است.
take the words out of someone's mouth <idiom> حرف دیگری راقاپیدن
word of mouth <idiom> از منبع موثق
to shoot one's mouth off <idiom> لاف آمدن
to shoot one's mouth off <idiom> چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
to purse one's mouth [up] قهر کردن
dry mouth خشکی دهان [پزشکی]
dry mouth زروستومی [پزشکی]
to shoot one's mouth off <idiom> زیادی حرف زدن
bird's-mouth شکاف سه گوشه
take the words out of someone's mouth <idiom> سخن از زبان کسی گفت
to shoot one's mouth off <idiom> بدون فکر حرف زدن
by word of mouth زبانی
word of mouth کلمات مصطلح
mouth filling مطنطن
mouth of the furnace دهانه کوره
mouth organs ارغنون دهنی
river mouth دهانه رودخانه
roof of the mouth کام
roof of the mouth سقف دهن
mouth organs ساز دهنی
mouth filling غلنبه
mouth filling گزاف
word of mouth صدای کلمه شفاهی
by word of mouth شفاهی
foot and mouth یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
hard mouth بد دهنگی
hard mouth بد لگامی
lion mouth جا یا وضع خطر ناک
mouth filling بلند
goal mouth دهانه دروازه
adders mouth تعلب امریکایی
roof of the mouth سنق
roof of the mouth مذاق
to give mouth عو عو کردن
to strike one in the mouth توی دهن کسی زدن
big mouth آدم پرحرف و کوتهبین
hand to mouth دست بدهان
big mouth حرف مفتزن
big mouth پس گو
hand to mouth محتاج گنجشک روزی
big mouth دهنلق
mark of mouth نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
hand-to-mouth دست بدهان
hand-to-mouth محتاج گنجشک روزی
mouth-watering دهان آب انداز
mouth organ ساز دهنی
mouth organ ارغنون دهنی
mouth-watering لذیذ
mouth-watering خوشمزه
living from hand to mouth <idiom> دستش به دهانش می رسد
drowned river mouth مصب
drowned river mouth دهانه
living from hand to mouth <idiom> دست به دهان زندگی کردن
hand to mouth reaction واکنش دست به دهان بردن
foot-and-mouth disease تب برفکی
jump into the lion's mouth <idiom> خود را توی دهان افعی انداختن
foot-and-mouth disease تب آفتی
To live from hand to mouth . دست به دهن زندگه کردن
live from hand to mouth <idiom> پول بخور نمیر داشتن
look a gift horse in the mouth <idiom> شکایت از هدیهای که کامل نیست
put one's foot in one's mouth <idiom> نسنجیده حرف زدن
put words in one's mouth <idiom> چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
straight from the horse's mouth <idiom> درست از خود شخص نقل قول کردن
make one's mouth water <idiom> ازبوی غذا به هوس افتادن
to make a wry mouth لب و لوچه در هم کشیدن
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
dry mouth syndrome خشکی دهان [پزشکی]
a hand to mouth existence <idiom> دست به دهان زندگی کردن
a hand to mouth existence <idiom> دستش به دهانش می رسد
dry mouth syndrome زروستومی [پزشکی]
leave a bad taste in one's mouth <idiom> حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
It left a good taste in my mouth . مزه اش توی دهانم ماند
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> باثروت به دنیا آمدن
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To pass the news by word of mouth . خبری را در دهان به دهان پخش کردن
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> آش دهن سوزى نسیت .
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. دل تو دلم نبود
To put the words into someones mouth. حرف توی دهن کسی گذاشتن
a closed mouth catches no flies <proverb> تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
the morning hour has gold in its mouth <proverb> سحرخیز باش تا کامروا باشی
To put the words in somebodys mouth. حرف دردهان کسی گذاشتن
To be born with a silver spoon in ones mouth . درناز ونعمت بدنیا آمدن
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> دسته گل به آب داد
Hand, foot and mouth disease [HFMD] بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com