Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 136 (7 milliseconds)
English
Persian
commissure of lips of mouth
سطحاتصالدولب
Other Matches
commissure
سطح اتصال
commissure
بافت عصبی رابط
commissure
محل اتصال
commissure
بند
commissure
محل تلاقی
commissure
درز پیوندگاه
commissure
مفصل
anterior commissure
بافت رابط قدامی
mouth to mouth method
method air expired
lips
استاندارد و اندازه گیری توان پردازش از موتور واسط
lips
واحد اندازه گیری سرعت برای کامپیوترهای نسل پنجم
lips
Second Per LogicalInferences
red lips
لبهای قرمز
He had a cigar between his lips .
یک سیگار برگ گذاشته بود گوشه لبش
to escape one's lips
از دهان کسی در رفتن
To lick ones lips .
شکم خود را برای چیزی صابون زدن
he did not open his lips
لب نگشود
he did not open his lips
دهان نگشود سخن نگفت
he did not open his lips
خاموش ماند
To pout ones lips .
لب غنچه کردن
ripe lips
لبهای قرمز
my lips are sealed
لبهایم رابسته اند
purse the lips
بستن لبها
to purse one's lips
قهر کردن
He licked ( smacked ) his lips .
لب ودهنش آب افتاد ( از روی لذت وخوشی )
smile played on his lips
تبسم برلبانش بوسه میزد
I licked my lips
[in anticipation]
.
دهنم آب افتاد.
From your lips to God's ears!
<idiom>
امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم.
mouth
دهانه
mouth
دهان
mouth
ادا و اصول در اوردن
mouth
مصب
down in the mouth
لب و لوچه اویخته
down in the mouth
افسرده
mouth
در دهان گذاشتن
mouth
دهنه زدن
mouth
گفتن
mouth
صحبت
mouth
مدخل بیان
hand to mouth
<idiom>
keep one's mouth shut
<idiom>
foam at the mouth
<idiom>
خیلی عصبانی شدن
melt in one's mouth
<idiom>
خوشمزه بودن
jointed mouth
دهانهاتصال
My mouth watered.
دهانم آب می افتاد
It melts in the mouth.
مثل آب مشروب می خورد
It melts in the mouth
در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
You took the words out of my mouth.
جانا سخن از زبان ما می گویی
I foamed at the mouth .
دهانم کف کرد
He has a big mouth.
او
[مرد]
آدم دهن لقی است.
take the words out of someone's mouth
<idiom>
حرف دیگری راقاپیدن
word of mouth
<idiom>
از منبع موثق
to shoot one's mouth off
<idiom>
لاف آمدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت
[مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
to purse one's mouth
[up]
قهر کردن
dry mouth
خشکی دهان
[پزشکی]
dry mouth
زروستومی
[پزشکی]
to shoot one's mouth off
<idiom>
زیادی حرف زدن
bird's-mouth
شکاف سه گوشه
take the words out of someone's mouth
<idiom>
سخن از زبان کسی گفت
to shoot one's mouth off
<idiom>
بدون فکر حرف زدن
by word of mouth
زبانی
word of mouth
کلمات مصطلح
mouth filling
مطنطن
mouth of the furnace
دهانه کوره
mouth organs
ارغنون دهنی
river mouth
دهانه رودخانه
roof of the mouth
کام
roof of the mouth
سقف دهن
mouth organs
ساز دهنی
mouth filling
غلنبه
mouth filling
گزاف
word of mouth
صدای کلمه شفاهی
by word of mouth
شفاهی
foot and mouth
یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
hard mouth
بد دهنگی
hard mouth
بد لگامی
lion mouth
جا یا وضع خطر ناک
mouth filling
بلند
goal mouth
دهانه دروازه
adders mouth
تعلب امریکایی
roof of the mouth
سنق
roof of the mouth
مذاق
to give mouth
عو عو کردن
to strike one in the mouth
توی دهن کسی زدن
big mouth
آدم پرحرف و کوتهبین
hand to mouth
دست بدهان
big mouth
حرف مفتزن
big mouth
پس گو
hand to mouth
محتاج گنجشک روزی
big mouth
دهنلق
mark of mouth
نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
hand-to-mouth
دست بدهان
hand-to-mouth
محتاج گنجشک روزی
mouth-watering
دهان آب انداز
mouth organ
ساز دهنی
mouth organ
ارغنون دهنی
mouth-watering
لذیذ
mouth-watering
خوشمزه
living from hand to mouth
<idiom>
دستش به دهانش می رسد
drowned river mouth
مصب
drowned river mouth
دهانه
living from hand to mouth
<idiom>
دست به دهان زندگی کردن
hand to mouth reaction
واکنش دست به دهان بردن
foot-and-mouth disease
تب برفکی
jump into the lion's mouth
<idiom>
خود را توی دهان افعی انداختن
foot-and-mouth disease
تب آفتی
To live from hand to mouth .
دست به دهن زندگه کردن
live from hand to mouth
<idiom>
پول بخور نمیر داشتن
look a gift horse in the mouth
<idiom>
شکایت از هدیهای که کامل نیست
put one's foot in one's mouth
<idiom>
نسنجیده حرف زدن
put words in one's mouth
<idiom>
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
straight from the horse's mouth
<idiom>
درست از خود شخص نقل قول کردن
make one's mouth water
<idiom>
ازبوی غذا به هوس افتادن
to make a wry mouth
لب و لوچه در هم کشیدن
Never look a gift horse in the mouth.
<proverb>
دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
dry mouth syndrome
خشکی دهان
[پزشکی]
a hand to mouth existence
<idiom>
دست به دهان زندگی کردن
a hand to mouth existence
<idiom>
دستش به دهانش می رسد
dry mouth syndrome
زروستومی
[پزشکی]
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
It left a good taste in my mouth .
مزه اش توی دهانم ماند
born with a silver spoon in one's mouth
<idiom>
باثروت به دنیا آمدن
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth.
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To pass the news by word of mouth .
خبری را در دهان به دهان پخش کردن
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot.
<proverb>
در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
It is not a pottage so hot as to burn the mouth .
<proverb>
آش دهن سوزى نسیت .
I was scared stiff. I had my heart in my mouth.
دل تو دلم نبود
To put the words into someones mouth.
حرف توی دهن کسی گذاشتن
a closed mouth catches no flies
<proverb>
تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
the morning hour has gold in its mouth
<proverb>
سحرخیز باش تا کامروا باشی
To put the words in somebodys mouth.
حرف دردهان کسی گذاشتن
To be born with a silver spoon in ones mouth .
درناز ونعمت بدنیا آمدن
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it
<idiom>
دسته گل به آب داد
Hand, foot and mouth disease
[HFMD]
بیماری دست، پا و دهان
[پزشکی]
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com