Total search result: 126 (7 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
mouth-watering |
لذیذ |
mouth-watering |
دهان آب انداز |
mouth-watering |
خوشمزه |
|
|
Other Matches |
|
mouth to mouth method |
method air expired |
watering |
اب |
watering can |
ابپاش |
watering |
اب دادن |
watering |
مایع |
watering |
پیشاب |
watering |
ابگونه |
stock watering |
سهام تاسیسات گرانقیمتی رابا قیمت اختیاری در بورس فروختن که مالا" به تقلیل قیمت سایر سهام منتهی شود |
watering holes |
میخانه |
watering cart |
اب پاش |
watering place |
استخر |
watering place |
اب انبار مخزن |
watering place |
محل چشمه اب معدنی |
watering pot |
سبد خرچنگ گیری |
watering hole |
میخانه |
watering place |
ابشخور |
watering cans |
ابپاش |
coke watering car |
واگن ویژه ذغال شویی |
mouth |
ادا و اصول در اوردن |
mouth |
در دهان گذاشتن |
down in the mouth |
افسرده |
down in the mouth |
لب و لوچه اویخته |
mouth |
مصب |
mouth |
مدخل بیان |
mouth |
صحبت |
mouth |
گفتن |
mouth |
دهنه زدن |
mouth |
دهانه |
mouth |
دهان |
to purse one's mouth [up] |
قهر کردن |
I foamed at the mouth . |
دهانم کف کرد |
You took the words out of my mouth. |
جانا سخن از زبان ما می گویی |
It melts in the mouth |
در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است ) |
It melts in the mouth. |
مثل آب مشروب می خورد |
roof of the mouth |
مذاق |
My mouth watered. |
دهانم آب می افتاد |
jointed mouth |
دهانهاتصال |
He has a big mouth. |
او [مرد] آدم دهن لقی است. |
foam at the mouth <idiom> |
خیلی عصبانی شدن |
hand to mouth <idiom> |
|
bird's-mouth |
شکاف سه گوشه |
to shoot one's mouth off <idiom> |
زیادی حرف زدن |
to shoot one's mouth off <idiom> |
بدون فکر حرف زدن |
to shoot one's mouth off <idiom> |
لاف آمدن |
to shoot one's mouth off <idiom> |
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه] |
dry mouth |
خشکی دهان [پزشکی] |
keep one's mouth shut <idiom> |
|
take the words out of someone's mouth <idiom> |
حرف دیگری راقاپیدن |
word of mouth <idiom> |
از منبع موثق |
melt in one's mouth <idiom> |
خوشمزه بودن |
take the words out of someone's mouth <idiom> |
سخن از زبان کسی گفت |
dry mouth |
زروستومی [پزشکی] |
hard mouth |
بد لگامی |
mouth organs |
ساز دهنی |
mouth organs |
ارغنون دهنی |
word of mouth |
کلمات مصطلح |
mouth of the furnace |
دهانه کوره |
mouth filling |
مطنطن |
mouth filling |
غلنبه |
adders mouth |
تعلب امریکایی |
by word of mouth |
زبانی |
by word of mouth |
شفاهی |
mouth filling |
گزاف |
mouth filling |
بلند |
foot and mouth |
یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار |
mark of mouth |
نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است |
goal mouth |
دهانه دروازه |
hard mouth |
بد دهنگی |
lion mouth |
جا یا وضع خطر ناک |
mouth organ |
ارغنون دهنی |
to give mouth |
عو عو کردن |
to strike one in the mouth |
توی دهن کسی زدن |
hand to mouth |
محتاج گنجشک روزی |
hand-to-mouth |
دست بدهان |
big mouth |
حرف مفتزن |
big mouth |
پس گو |
roof of the mouth |
سنق |
big mouth |
دهنلق |
roof of the mouth |
سقف دهن |
hand to mouth |
دست بدهان |
hand-to-mouth |
محتاج گنجشک روزی |
river mouth |
دهانه رودخانه |
mouth organ |
ساز دهنی |
word of mouth |
صدای کلمه شفاهی |
roof of the mouth |
کام |
big mouth |
آدم پرحرف و کوتهبین |
hand to mouth reaction |
واکنش دست به دهان بردن |
dry mouth syndrome |
خشکی دهان [پزشکی] |
drowned river mouth |
دهانه |
drowned river mouth |
مصب |
dry mouth syndrome |
زروستومی [پزشکی] |
a hand to mouth existence <idiom> |
دستش به دهانش می رسد |
a hand to mouth existence <idiom> |
دست به دهان زندگی کردن |
living from hand to mouth <idiom> |
دستش به دهانش می رسد |
to make a wry mouth |
لب و لوچه در هم کشیدن |
commissure of lips of mouth |
سطحاتصالدولب |
foot-and-mouth disease |
تب آفتی |
live from hand to mouth <idiom> |
پول بخور نمیر داشتن |
look a gift horse in the mouth <idiom> |
شکایت از هدیهای که کامل نیست |
put one's foot in one's mouth <idiom> |
نسنجیده حرف زدن |
put words in one's mouth <idiom> |
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن |
straight from the horse's mouth <idiom> |
درست از خود شخص نقل قول کردن |
make one's mouth water <idiom> |
ازبوی غذا به هوس افتادن |
foot-and-mouth disease |
تب برفکی |
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> |
دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن . |
jump into the lion's mouth <idiom> |
خود را توی دهان افعی انداختن |
living from hand to mouth <idiom> |
دست به دهان زندگی کردن |
To live from hand to mouth . |
دست به دهن زندگه کردن |
To pass the news by word of mouth . |
خبری را در دهان به دهان پخش کردن |
To be born with a silver spoon in ones mouth . |
درناز ونعمت بدنیا آمدن |
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. |
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند |
To put the words into someones mouth. |
حرف توی دهن کسی گذاشتن |
It left a good taste in my mouth . |
مزه اش توی دهانم ماند |
To put the words in somebodys mouth. |
حرف دردهان کسی گذاشتن |
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> |
باثروت به دنیا آمدن |
leave a bad taste in one's mouth <idiom> |
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن |
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> |
در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست. |
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> |
آش دهن سوزى نسیت . |
the morning hour has gold in its mouth <proverb> |
سحرخیز باش تا کامروا باشی |
a closed mouth catches no flies <proverb> |
تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد |
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. |
دل تو دلم نبود |
Hand, foot and mouth disease [HFMD] |
بیماری دست، پا و دهان [پزشکی] |
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> |
دسته گل به آب داد |