Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4 milliseconds)
English
Persian
it is not in good workingorder
دایر نیست
Other Matches
All is not gold that glitters.
<proverb>
هر آنچه میدرخشد طلا نیست(هر گردى گردو نیست).
winchester disk
دیسک سخت کوچک در یک واحد بسته که وقتی پر است یا لازم نیست , قابل جدا شدن از کامپیوتر نیست
step frame
استفاده از رشته ویدیویی به صورت یک فریم در هر لحظه برای زمانی که کامپیوتر قوی نیست یا آن قدر سریع نیست که تصاویر بلادرنگ را نشان دهد
commissioned
دایر
functioning
دایر
operational
دایر
live
دایر
in working condition
دایر
in order
دایر
in good working order
دایر
in gear
دایر
in a
دایر
operatives
دایر
operative
دایر
opened
دایر
open
دایر
active
دایر
opens
دایر
lived
دایر
circulate
دایر کردن
installing
دایر کردن
install
دایر کردن
it is in good working order
دایر است
installs
دایر کردن
set afoot
دایر کردن
to come into operation
دایر شدن
operates
دایر بودن
operate
دایر بودن
utilized lands
اراضی دایر
work space
فضای دایر
circulated
دایر کردن
operated
دایر بودن
circulates
دایر کردن
working set
مجموعه دایر
ws
انباره دایر
transparently
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
transparent
برنامه کامپیوتری که بر کاربر واضح نیست یا هنگام اجرا توسط کاربر قابل مشاهده نیست
leaving files open
به معنای اینکه فایل بسته نیست یا حاوی نشانه پایان فایل نیست .
operable
عمل پذیر دایر
the game is on
بازی دایر است
runs
رانش دایر بودن
run
رانش دایر بودن
his parentage isunknown
اصل و نسبتش معلوم نیست پدرو مادرش معلوم نیست کی هستند
To establish( make) contact.
تماس دایر ( برقرار ) کردن
to make things hum
کارها را دایر کردن یا درجنبش اوردن
reclaimed
نجات دادن زمین بایر را دایر کردن
reclaim
نجات دادن زمین بایر را دایر کردن
reclaiming
نجات دادن زمین بایر را دایر کردن
reclaims
نجات دادن زمین بایر را دایر کردن
revivalist movement
جنبش دوباره دایر کردن آداب و سبک قدیمی
it is past all hope
جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
revived
دوباره دایر شدن دوباره رواج پیدا کردن نیروی تازه دادن
revive
دوباره دایر شدن دوباره رواج پیدا کردن نیروی تازه دادن
revives
دوباره دایر شدن دوباره رواج پیدا کردن نیروی تازه دادن
it is inexpedient to reply
پاسخ دادن مصلحت نیست پاسخ دادن مقتضی نیست
goldie lock
فرمان پست رادار زمینی به هواپیما دایر بر اینکه رادارکنترل زمینی هدایت هواپیمارا بعهده گرفته است
repaired
جبران کردن دوباره دایر کردن
repair
جبران کردن دوباره دایر کردن
installed
ثابت مسقر شده دایر شده
circulates
دایر کردن منتشر کردن
circulated
دایر کردن منتشر کردن
circulate
دایر کردن منتشر کردن
get up
اتو کردن دایر کردن
aint
نیست
auxiliaries
نیست
secondary
نیست
auxiliary
نیست
It's not new.
نو نیست.
storage
می نیست
isn't
نیست
he takes no notice of it
نیست
he is not of our number
از ما نیست
Plug and Play
یچ نیست
temporary storage
می نیست
it is well enough
بد نیست
it's only me
کسی نیست
my health is tolerable
حالم بد نیست
you are written
حق با شما نیست
it needs not
لازم نیست
it lies beyond his competence
در صلاحیت او نیست
niet le fait
کار او نیست
it is unsuitable
مناسب نیست
it is unnecessary
لازم نیست
it is nothing out of the way
غریب نیست
it is not half bad
هیچ بد نیست
no hurry
عجلهای نیست
nihilism
نیست انگاری
no trouble
زحمتی نیست
that is not it
این نیست
that depends
معلوم نیست
that is wrong
درست نیست
the ice is treach erous
یخ محکم نیست
It's not new.
جدید نیست.
There is no hot water
آب گرم نیست.
there is no hurry
عجلهای نیست
there is no hurry
شتابی نیست
ought not
شایسته نیست
thereis no end to it
انراپایانی نیست
to make no mention of
ذکری از ان نیست
He goes on and on . He is most persistent .
ول کن معامله نیست
it has escaped my remembrance
یاد نیست
no wonder
<idiom>
تعجبی نیست
It is all right . It is o. k.
طوری نیست
Such is not the case . That is not so.
اینطور نیست
close the door please
اگرزحمت نیست
cold is merely privative
گرما نیست
It is not advisable . It is inexpedient.
صلاح نیست
dont mention it
چیزی نیست
he is not willing to go
نیست برود
he is none of my friends
او از دوستان من نیست
he is a bad husband
صرفه جو نیست
he is not in it
داخل نیست
he has nothing in him
کسی نیست
no matter
چیزی نیست
he is out of his senses
بهوش نیست
he is out of huomor
سر خلق نیست
he is out of huomor
سر دماغ نیست
It cant be helped.
چاره ای نیست
no sweat
<idiom>
مشکلی نیست
sacred cow
<idiom>
چارهای نیست
inextinct
نیست نشده
if you please
اگرزحمت نیست
i do not have it in me
از من ساخته نیست
He is not man enough to do it . He is not the man for it . He hasnt got the guts to do it .
مردش نیست
I dont remember ( recall ) .
یادم نیست
he knows a thing or two
بی تجربه نیست
he is rather i. than sick
ناخوش نیست
There is nothing wrong with you . You are all right .
هیچیت نیست
no object
چیزی نیست
needn't
لازم نیست
static
که پویا نیست
it is immaterial
چیزی نیست
Nevermind!
مهم نیست !
the machine is in operation
ماشین در گردش است ماشین دایر است
he is indisposed to go
مایل نیست برود
There's more to come.
<idiom>
این همش نیست.
wronging
پیام صحیح نیست
it is beyond retrieve
جبران پذیر نیست
I dont have the slightest(faintest)idea.
روحم خبردار نیست
it is unsatisfactory
رضایت بخش نیست
he is not willing to go
مایل برفتن نیست
he is not of that stamp
ازان جنس نیست
he is nod
اهل انظباط نیست
he is indisposed to go
اماده رفتن نیست
it tells its own tale
نیازمند به توضیح نیست
It might be a good idea for you to come .
بد نیست شما هم بیایید
needle point to say
لازم نیست بشمابگویم که
She couldnt care less . she is totally unconcerned .
عین خیالش نیست
needle point to say
احتیاج بگفتن نیست
She takes no thought for tomorrow .
بفکر فردایش نیست
It is not possible ( feasible , practicable) .
اینکار عملی نیست
you need not fear
لازم نیست بترسید
It is not fair that . . .
آخر انصاف نیست که …
clara
هدف موجود نیست
no reply necessary
[NRN]
نیازی به پاسخ نیست.
He is nobody. He is a nonentity.
داخل آدم نیست
He is not to blame for this.
تقصیر او
[مرد ]
نیست.
It is not to your advantage.
مقرون بصرفه نیست
means are not a
وسایل فراهم نیست
It cannot be trifled with . It is no joking matter.
شوخی بردار نیست
It cant be all that bad.
نه بابا اینقدر هم بد نیست
it is not very hard
چندان سخت نیست
it is not subject to review
دران روا نیست
There is no reason (cause) for worry (concern)
جای نگرانی نیست
iam pretty well
نسبه حالم بد نیست
He does not belong here.
جای ؟ واینجا نیست
if you dont object
اگر مانعی نیست
lightweights
آنچه سنگین نیست
lightweight
آنچه سنگین نیست
it goes without saying
محتاج بذکر نیست
it does not befit his state
در خور شان او نیست
it goes without saying
نیازمند بگفتن نیست
unwanted
آنچه لازم نیست
His honest is beyond question.
دردرستی اوحرفی نیست
She is romantically inclined. She i8s game.
از دو حال خارج نیست
it does not s. the condition
واجدان شرایط نیست
is it not
ایا چنین نیست
isn't he there
ایا او اینجا نیست
i dont care a pin
مرا پروایی نیست
used
آنچه جدید نیست
To her , abI'llon tomans is a mere trifle .
قابل نوشیدن نیست
it is not a to go tncre
رفتن انجامصلحت نیست
he is unable to speak
قادربسخن گفتن نیست
he is unequal to the task
مرد اینکار نیست
it is not a picnic
کار اسانی نیست
it is never the worse
دیگر بدتر که نیست
it is never the worse
هیچ بدتر نیست
I cant help it. It is beyond my control.
دست خودم نیست
It is beyond repair. It cannot be put right.
درست شدنی نیست
There is no room for doubt.
جای تردید نیست
He couldnt care less. He doesnt give (care)a damn.
عین خیالش نیست
i am out of sorts
حالم خوب نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مقتضی نیست
it is inadvisable to say that
گفتن ان مصلحت نیست
it does not befit me to
شایسته من نیست که مرانشاید که
that is not the question
موضوع این نیست
that is not the word for it
لغتش این نیست
that is taken for granted
محتاج بدلیل نیست
It is not economical.
مقرون به صرفه نیست.
rast
هیج همچوچیزی نیست
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com