English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
i have no idea of that هیچ اگاهی از ان ندارم نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست
Other Matches
i have no knowledge of it هیچ اگاهی از ان ندارم اطلاعی از ان ندارم
i cannot think of it فکرش را نمیتوانم بکنم تصورش راهم نمیتوانم بکنم
it has escaped my remembrance در یاد ندارم بخاطر ندارم
imaginable تصور کردنی قابل تصور
imaginal تصور کردنی قابل تصور
olives a good oil من نمیتوانم انرابخرم
it is not p for meto stay نمیتوانم بمانم
if i only could see him حیف که نمیتوانم او راببینم
i cannot positively promise نمیتوانم قول قطعی بدهم
i know not neither can i guess نمیدانم و حدس هم نمیتوانم بزنم
i cannot say him nay نمتوانم پاسخ رد به او بدهم نمیتوانم به او
iam not patient of hunger من نمیتوانم تاب گرسنگی رابیاورم
i am impatient for it نمیتوانم برای ان صبر کنم
we cannot trace the petitioner نمیتوانم سابقه عرضحال دهنده را پیدا کنم
iam so tired that i cannot eat چندان خسته هستم که نمیتوانم چیزی بخورم
i have nothing ندارم
I am dead broke . I am penniless. یک غاز هم ندارم
Are there any messages for me? من پیغامی ندارم؟
I don't have a fork. من چنگال ندارم.
Are there any letters for me? من نامه ای ندارم؟
I don't have a spoon. من قاشق ندارم.
i am not in حالش را ندارم
i cannot bear him حوصله او را ندارم
i am not a with him با او اشنایی ندارم
i have no objection to that به ان اعتراضی ندارم
I don't have a knife. من چاقو ندارم.
i dont meant it مقصودی ندارم
i have no work today امروز کاری ندارم
I have nothing against you . با شما مخالفتی ندارم
i do not have the courage جرات انرا ندارم
i am reluctant to go میل ندارم بروم
i reck not of danger من باکی از خطر ندارم
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
I cant do any crystal – gazing . علم غیب که ندارم
i do not feel like working کار کردن ندارم
i am out of p with it دیگرحوصله انرا ندارم
I have nothing to do with him . با اوسر وکاری ندارم
I am sore at her. Iam bitter about her. ازاودل خوشی ندارم
I am not in the mood. حال وحوصله ندارم
I have nothing to do with politics. کاری به سیاست ندارم
I don't like this. من این را دوست ندارم.
My pain has gone. دیگر درد ندارم.
I'm up to my ears <idiom> فرصت سر خاراندن ندارم
No harm meant! قصد اهانت ندارم!
No offence! قصد اهانت ندارم!
I have no small change. من پول خرد ندارم.
I'm not worth it. من ارزش اونو ندارم.
I'm fine with it. <idiom> من باهاش مشکلی ندارم.
I havent heard of her for a long time. مدتها است از او خبری ندارم
That is fine by me if you agree. اگر موافقی من هم حرفی ندارم
I have no doubt that you wI'll succeed. تردیدی ندارم که موفق می شوید
I cant take (stand) it any longer. بیش از این تاب ندارم
I don't have it in my power to help you. من توانایی کمک به شما را ندارم.
i cannot a to buy that استطاعت خرید انرا ندارم
i have nothing else هیچ چیز دیگر ندارم
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
i have no money about me با خود هیچ پولی ندارم
I dislike dull colors . رنگهای مات را دوست ندارم
I dont wish ( want ) to malign anyone . میل ندارم بد کسی را بگویم
I have lost my interest in football . دیگر به فوتبال علاقه ای ندارم
She is not concerned with all that . با این کارها کاری ندارم
I am minding my own business. کاری بکار کسی ندارم
I have nothing more to say . دیگر عرضی نیست ( ندارم )
I have nothing to declare. کالای گمرکی همراه ندارم.
I am tied up ( engaged ) on Saturday . شنبه گرفتارم ( وقت ندارم )
I'll get there when I get there. <proverb> حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم]
I am not concerned with whether or not it was tru the mI'll . با راست ودروغ بودن آن کاری ندارم
I dont have an earthly chance. کمترین شانس راروی زمین ندارم
I have nothing to declare. چیزی برای گمرک دادن ندارم.
I am [will be] busy this afternoon . امروز بعد از ظهر وقت ندارم.
I have no claim to this house. نسبت به این خانه ادعایی ندارم
It is of no interest to me at all. من به این موضوع اصلا"علاقه ای ندارم
ido not feel my legs نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
You must be joking (kidding). شوخی می کنی ( منکه باور ندارم )
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
To regain consciousness. to come to. امروز حال وحوصله کارکردن ندارم
noticing اگاهی
noticed اگاهی
notices اگاهی
advertisements اگاهی
awareness اگاهی
consciousness اگاهی
conizance اگاهی
consciousness حس اگاهی
knowledge اگاهی
cogency اگاهی
notice اگاهی
i.e. اگاهی
intelligence اگاهی
informational اگاهی
acquaintances اگاهی
intimations اگاهی
intimation اگاهی
perceptions اگاهی
perception اگاهی
idea اگاهی
ideas اگاهی
information اگاهی
inkling اگاهی
conscience [archaic for: consciousness] حس اگاهی
awareness حس اگاهی
appreciation [awareness] حس اگاهی
conscious mind حس اگاهی
mindfulness اگاهی
monition اگاهی
I don't socialize much these days. این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
I dont mean to intrude . قصد مزا حمت ندارم ( ملاقات یا ورود نا بهنگام )
Let him go jump in the lake . He can go and drown himself . بگذار هر غلطی می خواهد بکند ( از تهدیدش ترسی ندارم )
foredknowlege اگاهی از پیش
conversance اگاهی کامل
cognizance شناسایی اگاهی
coconsciousness اگاهی ثانوی
coconscious اگاهی ثانوی
auguries پیش اگاهی
augury پیش اگاهی
class consciousness اگاهی طبقهای
conversancy اگاهی کامل
to give intelligence اگاهی دادن
to come to know اگاهی یافتن
the infinitive mood مصدر اگاهی
precognition پیش اگاهی
letter of a اگاهی نامه
knowledge engineer مهندسی اگاهی
knowledge domain قلمرو اگاهی
knowledge base پایگاه اگاهی
informatory اگاهی بخش
to give notice اگاهی دادن
meta knowledge اگاهی غیرنمادین
criminal i. department اداره اگاهی
the d. poliee اداره اگاهی
criminal investigation department اداره اگاهی
forebedement اگاهی از پیش
knowlege representation نمایش اگاهی
group consciousness اگاهی گروهی
transinformation اگاهی متقابل
to give to understand اگاهی دادن
to give the alarm اگاهی دادن
information theory نظریه اگاهی
learn اگاهی یافتن
prescience اگاهی از پیش
apprise اگاهی دادن
apprises اگاهی دادن
apprising اگاهی دادن
advertiser اگاهی دهنده
awakened اگاهی یافته
informants اگاهی دهنده
informant اگاهی دهنده
advertisers اگاهی دهنده
monitors اگاهی دهنده
learns اگاهی یافتن
inform اگاهی دادن
notifies اگاهی دادن
notified اگاهی دادن
notifying اگاهی دادن
informs اگاهی دادن
informing اگاهی دادن
monitored اگاهی دهنده
foreknowledge اگاهی از پیش
notify اگاهی دادن
monitor اگاهی دهنده
fancying تصور
concept تصور
brainchild تصور
imaginations تصور
notions تصور
presumption تصور
supposal تصور
fancied تصور
imaginativeness تصور
ideas تصور ها
concepts تصور ها
fanciest تصور
fancies تصور
internal conception تصور
conceptions تصور
tablature تصور
visualization تصور
fancy تصور
imagination تصور
presumptions تصور
fictions تصور
conceptualization تصور
idea تصور
supposition تصور
suppositions تصور
conception تصور
ideas تصور
fiction تصور
vision تصور
visions تصور
notional تصور
notion تصور
How long is a piece of string? [Britisch E] [Australian E] [when length amount or duration is indeterminate] <idiom> من هم جوابی ندارم. [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی]
how much does a vacation cost? [American E] [when amount is indeterminate] <idiom> من هم جوابی ندارم. [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی]
we are informed by him that محترما` اگاهی میدهد که
immediacy اگاهی حضور ذهن
foretold از پیش اگاهی داد
sensibleness عملی بودن اگاهی
alarm : هشدار اگاهی از خطر
you are advised that به شما اگاهی میدهد
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com