Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
I have no claim to this house.
نسبت به این خانه ادعایی ندارم
Other Matches
non claim
فروگذاری از اقامه دعوادرمدت قانونی
claim
طلب
claim
دادخواست
re claim
تقاضای مجدد
cause of claim
منشاء دعوی
re claim
مجددا ادعا کردن
having a just claim
ذیحق
claim
مدعی به مطالبات ادعا کردن
claim
خواسته
claim
دعوی
claim
مطالبه
claim
ادعاکردن
claim
دادخواست ادعانامه ادعا کردن
claim
قرارداد رسمی خرید اسب
claim
مطالبه کردن
claim
طلب ادعای خسارت کردن
claim
درخواست
claim
ادعا
small claim
ادعانامه یا تقاضای خسارتی که مبلغ ان از 00001 ریال کمتر است
To claim against (sue) someone.
از کسی ادعای خسارت کردن
advertising claim
شعار تبلیغ
submission of a claim
تسلیم دادخواست
lay claim to
ادعا کردن
loss of claim
فقدان غرامت
object of claim
مدعی به متنازع فیه
object of claim
خواسته دعوی
object of claim
خواسته
object of claim
مدعی به
give up one's claim
رضایت دادن
put in a claim for something
مدعی مالکیت چیزی شدن
counter claim
دعوی متقابل
relinquishment of a claim
اسقاط دعوی
relinquishment of a claim
ترک دعوی
relinquish a claim
ترک دعوی کردن
claim under a guarantee
مطالبه تحت ضمانتنامه
claim of insurance
ادعای اخذ بیمه
claim frame
فریم مخصوص برای مشخص کردن ایستگاه آغاز کننده شبکه
claim for restitution
دعوی استرداد
claim for indemnification
ادعای تضمین خسارت مطالبه پرداخت خسارت مطالبه پرداخت غرامت
statement of a claim
افهار نامه
waiving a claim
اسقاط دعوی
waive one's claim
از ادعای خود صرفنظر کردن
set up claim to
دعوی کردن
to claim somebody's life
کسی را کشتن
to claim somebody's life
کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life
کسی را قتل کردن
to claim somebody's life
جان کسی را ستاندن
claim of compensation
ادعای خسارت
claim guarantee form
مطالبه پرداخت ضمانتنامه
. She dropped her demands (claim).
دست از تقاضاهای خود برداشت
First prove that you are a brother , then claim th.
<proverb>
اول برادریت را ثابت کن بعد ادعاى ارث کن .
baggage claim area
محلتحویلساک
object of claim in respect of which
court supreme
object of claim in respect of which
the to made is appeal an
object of claim in respect of which
فرجام خواسته
He lays claim to learning.
ادعای علم وفضل می کند
house to get
خانه اجارهای
house
محکم کردن
house to let
خانه اجارهای
house
مجلس
Outside the house.
بیرون از خانه
house
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
her house
خانه ان زن
He came out of the house.
از منزل درآمد
house-to-house
جستجویخانهبهخانه
house
جا دادن
necessary house
محرم
house of d.
توقیف گاه
house of d.
زندان موقتی
house
خانه
house
سرای
necessary house
محرمانه
house
جایگاه جا
house
خاندان
house
برج
house
اهل خانه اهل بیت
house
منزل
house
جادادن
house
منزل دادن پناه دادن
house
منزل گزیدن
house
خانه نشین شدن
It is not very far from our house.
خیلی ازمنزل ما دورنیست
to keep house
خانه داری کردن
keep house
خانه داری کردن
keep house
در خانه ماندن
house
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
own a house
دارای خانهای هستم
own a house
خانهای دارم
in house
درون ساختمان یک شرکت
in-house
درون ساختمان یک شرکت
the house over the way
خانه روبرو
necessary house
نهانی
necessary house
خلوت
to keep house
خانه نشین شدن
necessary house
خصوصی
her house
خانه اش
house
شرکت
to let a house
خانهای را اجاره دادن
This house is my own .
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
i do not know your house
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
i own that house
من صاحب ان خانه هستم
keep house
<idiom>
on the house
<idiom>
مجاز درکاری
summer house
خانه باغچه دار
the narrow house
خانه تنگ و تاریک
summer house
کوشک
software house
مرکز نرم افزاری
summer house
خانه تابستانی
the man of the house
مرد یا خانه بزرگ
station house
مرکزکلانتری
solar house
گلخانه شیشهای
station house
ایستگاه راه اهن
the house is occupied
خانه اشغال شده یا مسکون است
summer house
کلاه فرنگی
the house is in my possession
خانه در تصرف من است خانه در دست من است
the house is occupied
خانه خالی نیست
tea house
قهوه خانه
systems house
خانه سیستم ها
summer house
خانه ییلاقی باغچه دار
station house
ایستگاه کلانتری
slaughter house
سلاخ خانه مسلخ
slaughter house
کشتارگاه
pilot house
پل فرماندهی
pilot house
اطاق سکان
pigeon house
برج کبوتر
pigeon house
لانه کبوتر
pigeon house
کبوتر خان
pest house
خسته خانه
pest house
بیمارستان طاعونی ها اسایش گاه
panel house
جنده خانه
opposite to the house
روبروی خانه
opposite the house
مقابل خانه
opposite the house
روبروی خانه
opera house
اپرا
opera house
تماشاخانه
poor house
گدا خانه
poor house
نوانخانه
poor house
مسکین خانه
safe house
خانه امن
round house
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
rest house
مهمان سرا
ranch house
خانه یک اشکوبه
range house
اطاق انبارمیدان
range house
دفتر میدان تیر
pump house
تلمبه خانه
printing house
چاپخانه
power house
کارخانه برق
pot house
ابجو فروشی خرابات
pot house
میخانه
porter house
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
poor house
دارالمساکین
software house
خانه نرم افزاری
the narrow house
گور قبر
house guest
میهمان
speciality of the house
غذای مخصوص طبخ منزل
clean house
پاک کردن
clean house
پاکیزه کردن
clean house
تمیز کردن
clean house
زدودن
archery-house
روزنه باریک تیزاندازی
bath-house
حمام عمومی
block-house
دژ چوبی
Where is the guest house?
مهمانسرا کجاست؟
house of cards
<idiom>
house servant
خدمتکارمنزل
publishing house
خانهنشر
To let (rent out) a house.
خانه ای رااجاره دادن
To vacate a house.
خانه ای را خالی کردن ( بلند شدن از محل )
The house burned down .
خانه سوخت
As I entered the house…
هینطور که وارد خانه شدم
His house was redeemed .
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
How dirty the house is !
چقدر خانه کثیف است
bring the house down
<idiom>
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
bone-house
[جایی برای نگهداری استخوان مردگان]
cap-house
خرپشته
Golden House
[سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
hall-house
تالار باز
ice-house
[ساختمان یخچال مانند]
long-house
مسکن اشتراکی
house of cards
ساختمان سست بنیاد
[اصطلاح مجازی]
house of cards
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
house of cards
ساختمان با ورقهای پاسور
[the house]
is haunted
[این خانه]
روح دارد
gin-house
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
farm-house
خانه رعیتی
cap-house
سرستون
chapter-house
ساختمان جلسات
charnel-house
[انبار استخوان مردگان]
coach-house
ساختمان خدمه
[در کنار ساختمان اصلی]
common-house
نشیمنگاه صومعه
culver-house
[سوراخی در کبوترخانه]
dead-house
مرده شوی خانه
dike-house
سنگر
dike-house
خاک ریز
the rear of a house
قسمت عقب یا پشت خانه
to stir out of the house
از خانه تکان خوردن
toll house
راهدار خانه
toll house
جایگاه
toll house
مامورزنجیر
tower house
قلعه مستحکم قرون وسطی خانه بالای برج
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com