English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 114 (5 milliseconds)
English Persian
f.eyes چشمان فتان یاگیرنده
Other Matches
eyes روزنه دار
eyes گوشوارهای سوراخ سوزن
all eyes چهار چشمی
before my very eyes جلوی چشمهایم
eyes right! نظر براست !
to keep an eyes on موافبت کردن
to keep an eyes on پاییدن
d. eyes چشمان بادکرده
to be all eyes موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
eyes right نظر به راست
have eyes only for <idiom> همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
eyes دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes سوراخ میخ کوهنوردی
eyes چشمی
eyes دیدن پاییدن
eyes نگاه کردن
eyes مرکز هر چیزی کاراگاه
eyes دکمه یا گره سیب زمینی
eyes دهانه سوراخ سوزن
eyes بینایی
eyes دیده
eyes چشم
eyes حلقه
eyes چشمی طناب
eyes شکاف درجه دایرهای شکل
eyes شکاف
eyes نورگیر
hook and eyes قفلی
To make eyes. چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
To fix ones eyes on something. به چیزی چشم دوختن
black eyes سیاهی اطراف چشم
hook and eyes قزن
with my proper eyes با چشم خودم
private eyes کارآگاه خصوصی
black eyes بدنامی
black eyes چشم سیاه
to strain one's eyes فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
black eyes سیه چشم
to strain one's eyes چشم خود رازیاد خسته کردن
up to the eyes in work سخت مشغول کار
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
To have roving eyes. چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
to roll one's eyes <idiom> نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
in the eyes of law از دید قانون
Their eyes met. آنها به هم زل زدند. [همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
make eyes at <idiom>
stars in one's eyes <idiom> برق زدن چشمها از خوشحالی
set eyes on <idiom> دیدن
lay eyes on <idiom> دیدن
hit someone between the eyes <idiom> چشم زدن کسی
to water [of eyes] اشک آمدن
eyes pop out <idiom> خیلی متعجب شدن
With her languid eyes . با چشمهای مستش ( خمار )
To shade ones eyes. سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
crabs eyes عین السرطان
light of one's eyes نور دیده
bull's-eyes قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
bull's-eyes مرکز هدف
languishing eyes یا بیحال
up to the eyes in debt تا گردن زیر بدهی
blear eyes چشمان قی گرفته
languishing eyes چشمان خمار
his eyes were inflammed چشمهایش اماس کرد
eyes left نظر به چپ
hazel eyes چشم میشی
eyes of the ship دریچههای دیدناو
eyes of the ship چشمی ناو
blear eyes تارچشم
expressive eyes چشمان با حالت
beady eyes چشمان ریز براق
hooks and eyes قزن قفلی
light of one's eyes نور چشم
cat's-eyes چشم گربهای
to make eyes at به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
to feed ones eyes چشم چرانی کردن
to drink in with ones eyes بچشم خریداری نگاه کردن
hazel eyes چشمان میشی
sunken eyes چشمان فرو رفته
streaming eyes چشمان اشکبار
to poreone's eyes out چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to set eyes on نگاه کردن
sheep's eyes نظر بازی
sheep's eyes نگاه عاشقانه
to set eyes on دیدن
sore eyes چشم درد
cat's-eyes باباغوری
cat's-eyes عین الهر سفیداب
to make eyes at عاشقانه نگاه کردن
eyes in the back of one's head <idiom> هوشیار بودن
to grate on somebody's eyes [ears] چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است]
to screen one's eyes from the sun از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
beauty is in the eyes of the beholder <proverb> اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
eyes are bigger than one's stomach <idiom> بیش از فرفیت غذا خوردن
eyes in the back of one's head <idiom> چهار چشمی پاییدن
Take this handkerchief and wipe your eyes. این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
You are stll a child in her eyes. به چشم اوهنوز یک بچه هستی
To be all eyes. To watch like a hawk. چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
The moment I set eyes on you. , از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
To open somebodys eyes to something. چشم وگوش کسی را باز کردن
He doesnt do it for our black eyes. عاشق چشم وابروی ماکه نیست
She stared at him with wide eyes. با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
eyes in the back of one's head <idiom> پشت سرش هم چشم داره
tears suffused his eyes اشک در چشمانش پر شد
pull the wool over someone's eyes <idiom> سربه سر گذاشتن
Every thing swims before my eyes . چشمم سیاهی می رود
bloods hot eyes چشمان قرمز و خون گرفته
He that blows in the dust fills his eyes. <proverb> کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
the heart's letter is read in the eyes <proverb> رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
Her eyes spoke volumes of despair. در چشمهای او [زن] ناامیدی کاملا واضح است.
To pull the wool over someones eyes . سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
The sun rays dazzle (hit) the eyes. نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days. اینروزها سرم خیلی شلوغ است
To have a sore throat (sore eyes). گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com