Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 114 (5 milliseconds)
English
Persian
f.eyes
چشمان فتان یاگیرنده
Other Matches
eyes
روزنه دار
eyes
گوشوارهای سوراخ سوزن
all eyes
چهار چشمی
before my very eyes
جلوی چشمهایم
eyes right!
نظر براست !
to keep an eyes on
موافبت کردن
to keep an eyes on
پاییدن
d. eyes
چشمان بادکرده
to be all eyes
موافبت کامل کردن سرتاپاچشم شدن
eyes right
نظر به راست
have eyes only for
<idiom>
همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
eyes
دیدخوب با تشخیص مسافت
eyes
سوراخ میخ کوهنوردی
eyes
چشمی
eyes
دیدن پاییدن
eyes
نگاه کردن
eyes
مرکز هر چیزی کاراگاه
eyes
دکمه یا گره سیب زمینی
eyes
دهانه سوراخ سوزن
eyes
بینایی
eyes
دیده
eyes
چشم
eyes
حلقه
eyes
چشمی طناب
eyes
شکاف درجه دایرهای شکل
eyes
شکاف
eyes
نورگیر
hook and eyes
قفلی
To make eyes.
چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
To fix ones eyes on something.
به چیزی چشم دوختن
black eyes
سیاهی اطراف چشم
hook and eyes
قزن
with my proper eyes
با چشم خودم
private eyes
کارآگاه خصوصی
black eyes
بدنامی
black eyes
چشم سیاه
to strain one's eyes
فشارزیادبرچشم خودوارداوردن
black eyes
سیه چشم
to strain one's eyes
چشم خود رازیاد خسته کردن
up to the eyes in work
سخت مشغول کار
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
To have roving eyes.
چشم جرانی کردن ؟چشم چران بودن
to roll one's eyes
<idiom>
نشان دادن بی میلی
[بی علاقگی]
به انجام کاری
[اصطلاح مجازی]
in the eyes of law
از دید قانون
Their eyes met.
آنها به هم زل زدند.
[همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
make eyes at
<idiom>
stars in one's eyes
<idiom>
برق زدن چشمها از خوشحالی
set eyes on
<idiom>
دیدن
lay eyes on
<idiom>
دیدن
hit someone between the eyes
<idiom>
چشم زدن کسی
to water
[of eyes]
اشک آمدن
eyes pop out
<idiom>
خیلی متعجب شدن
With her languid eyes .
با چشمهای مستش ( خمار )
To shade ones eyes.
سایه زدن به چشم ( آرایش چشم )
crabs eyes
عین السرطان
light of one's eyes
نور دیده
bull's-eyes
قلب هدف تیری که بهدف اصابت کند
bull's-eyes
مرکز هدف
languishing eyes
یا بیحال
up to the eyes in debt
تا گردن زیر بدهی
blear eyes
چشمان قی گرفته
languishing eyes
چشمان خمار
his eyes were inflammed
چشمهایش اماس کرد
eyes left
نظر به چپ
hazel eyes
چشم میشی
eyes of the ship
دریچههای دیدناو
eyes of the ship
چشمی ناو
blear eyes
تارچشم
expressive eyes
چشمان با حالت
beady eyes
چشمان ریز براق
hooks and eyes
قزن قفلی
light of one's eyes
نور چشم
cat's-eyes
چشم گربهای
to make eyes at
به چشم خاطرخواهی یاخریداری نگاه کردن
to feed ones eyes
چشم چرانی کردن
to drink in with ones eyes
بچشم خریداری نگاه کردن
hazel eyes
چشمان میشی
sunken eyes
چشمان فرو رفته
streaming eyes
چشمان اشکبار
to poreone's eyes out
چشم را از بسیاری مطالعه خسته کردن
to set eyes on
نگاه کردن
sheep's eyes
نظر بازی
sheep's eyes
نگاه عاشقانه
to set eyes on
دیدن
sore eyes
چشم درد
cat's-eyes
باباغوری
cat's-eyes
عین الهر سفیداب
to make eyes at
عاشقانه نگاه کردن
eyes in the back of one's head
<idiom>
هوشیار بودن
to grate on somebody's eyes
[ears]
چشم های
[گوش های]
کسی را آزار دادن
[چونکه ناپسند است]
to screen one's eyes from the sun
از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
beauty is in the eyes of the beholder
<proverb>
اگر بر دیده مجنون نشینی به غیر از خوبی لیلی نبینی
eyes are bigger than one's stomach
<idiom>
بیش از فرفیت غذا خوردن
eyes in the back of one's head
<idiom>
چهار چشمی پاییدن
Take this handkerchief and wipe your eyes.
این دستمال را بگیر اشکهایت را پاک کن
You are stll a child in her eyes.
به چشم اوهنوز یک بچه هستی
To be all eyes. To watch like a hawk.
چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
The moment I set eyes on you. ,
از آن لحظه که چشمم بتو افتاد
To open somebodys eyes to something.
چشم وگوش کسی را باز کردن
He doesnt do it for our black eyes.
عاشق چشم وابروی ماکه نیست
She stared at him with wide eyes.
با چشمهای گشاد ( گشاد شده ) با ؟ خیره شده بود
eyes in the back of one's head
<idiom>
پشت سرش هم چشم داره
tears suffused his eyes
اشک در چشمانش پر شد
pull the wool over someone's eyes
<idiom>
سربه سر گذاشتن
Every thing swims before my eyes .
چشمم سیاهی می رود
bloods hot eyes
چشمان قرمز و خون گرفته
He that blows in the dust fills his eyes.
<proverb>
کسى که شرم ندارد وجدان هم ندارد.
the heart's letter is read in the eyes
<proverb>
رنگ رخساره نشان می دهد از سر ضمیر
Her eyes spoke volumes of despair.
در چشمهای او
[زن]
ناامیدی کاملا واضح است.
To pull the wool over someones eyes .
سر کسی را شیره مالیدن ( فریب دادن )
The sun rays dazzle (hit) the eyes.
نور آفتاب چشم رامی زند
I am inundated with work . I am up to my eyes . I am overly occupied these days.
اینروزها سرم خیلی شلوغ است
To have a sore throat (sore eyes).
گلو درد ( چشم دزد ) داشتن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com